Six Paramitas

There are six paramitas in the simple list of: 1) giving, 2) moral precepts, 3) patience, 4) vigor, 5) meditational concentration, 6) wisdom.

Good man, the Bodhisattva, Mahasattva, takes prajna-paramita as his mother, clever expedients as his father, dana-paramita as his wet-nurse, sila-paramita as his foster mother, the paramita of patience as his adornments, the paramita of vigor as his nourishment, and dhyana- paramita as the one who cleanses him. (EDR VIII 132)

The Buddha knows the hearts of living beings,
And each of their different natures,
According with what they ought to receive,
In that way he speaks the Dharma.

For those who are stingy, he lauds giving.

For those who break the prohibitions, he praises the precepts.

For those with much anger, he praises patience.

For the lazy, he lauds vigor.

For those with scattered minds, he praises dhyana-concentration.

For the stupid, he praises wisdom. . . .

(FAS Ch10 )

I. Perfection of Giving - Dana Paramita

The Buddha said:

Wishing to perfect the Six Paramitas, I diligently practiced giving, my mind not begrudging elephants, horses, the seven precious things, countries, cities, wives, children, slaves, servants, even my head, eyes, marrow, brains, body, flesh, hands, and feet--not sparing even life itself. (DFS X 4)

"Giving transforms those who are stingy. Greedy people who can't give should practice giving, for if they do not learn to give, they will never get rid of their stinginess." (AS 4)

There are three major categories of giving: 1) the giving of wealth,  2) the giving of fearlessness, 3) the giving of Dharma

They are also described in the Tibetan Nalanda Tradition as the Four Type of Giving:
1.  Giving of resources (artha - food, clothing, shelter, money, energy, time, sharing one's relationships and acquaintances), 
2.  Giving of loving kindness (Maitri)  
3.  Giving of protection, encouragement, enthusiasm (pala as in Dharmapala)
4.  Giving of wisdom and compassion teachings and practices (Dharma)

The Vajra Sutra says:

Subhuti, the foremost Paramita spoken of by the Thus Come One is not the foremost Paramita. Therefore it is called the foremost Paramita. "Subhuti, the Paramita of patience spoken of by the Thus Come One is not the Paramita of patience. Therefore it is called the Paramita of patience. Why? Subhuti, in the past when the King of Kalinga dismembered my body, I had no appearance of a self, of others, of living beings or of a life. Why? When I was cut limb from limb, if I had an appearance of a self, an appearance of others, an appearance of living beings or an appearance of a life, I would have been outraged. "Moreover Subhuti, I recall that in the past, for five hundred lives, I was the Patient Immortal. During all those lives I was without the appearance of a self, others, living beings or a life. For that reason, Subhuti, a Bodhisattva should relinquish all appearances and bring forth the mind of Anuttarasamyaksambodhi. He should bring forth thoughts which do not rely on forms or which do not rely on sounds, smells, tastes, tangible objects, or dharmas. He should bring forth thoughts which do not rely on anything. Any relying of the mind is not relying.

(Source: Anonymous Buddhist Monk, June 9, 2007)

There is giving of both "inner and outer wealth. Outer wealth includes one's country, wife, and children. The Sutras abound with stories of people giving up their wives and children. A few years ago, a laywoman also resolved to give up her husband, but nobody wanted him! From this you can see that a husband is not that easy to give away. Inner wealth refers to one's own head, brain, eyes, marrow--parts of one's own body." (EDR V 212)

"What is meant by the giving of Dharma. It is to speak the Dharma to benefit living beings, to teach and transform all living beings by explaining the Buddhadharma for them. Of all offerings, the Dharma-offering is supreme. . . ." (DFS II 132)

Good man, amongst all offerings, the Offering of Dharma is most supreme. This is the offering of cultivating according to the teachings, the offering of benefiting living beings, the offering of gathering in living beings, the offering of standing in for living beings who are undergoing suffering, the offering of diligently cultivating good roots, the offering of not renouncing the karma of the Bodhisattva and the offering of never forsaking the Bodhi mind. (UW 59)

"If someone encounters a frightening experience and you comfort them and deliver them from distress and terror, you have made a gift of fearlessness." (EDR V 215)

The Vajra Sutra says:

WONDERFUL PRACTICE IS TO NOT RELY ON ANYTHING, CHAPTER FOUR
" Moreover, Subhuti, as to dharmas, a Bodhisattva should not rely on anything when giving. That is to say, when giving, he should neither rely on forms, nor sounds, smells, tastes, tangible objects or dharmas. Subhuti, a Bodhisattva should give thus: he should not rely on appearances. Why? If a Bodhisattva does not rely on appearances when giving, his blessings and virtues are inconceivable and immeasurable. "Subhuti, what do you think, is space in the east conceivable or measurable?" "No World Honored One." "Subhuti, is space in the south, west, north, or in the intermediate directions, above or below conceivable or measurable?" "No, World Honored One." "Subhuti, the blessings and virtues of a Bodhisattva who does not rely on appearances when giving, are just as inconceivable and immeasurable. Subhuti, a Bodhisattva should rely only on the teachings."

(Source: Anonymous Buddhist Monk, June 9, 2007)
 

 

II. Perfection of Moral Precepts - Shila Paramita

"The precepts are guides to perfect conduct and eliminate offenses, transgressions, and evil deeds." (AS 4)

"The Perfection of Morality means guarding against offenses in seven departments. The seven divisions are: three of the body and four of the mouth--killing, stealing, and sexual misconduct with the body, and loose speech, lying, harsh speech, and backbiting with the mouth..." (DFS X 5)

For more information on the paramita of moral precepts see the listings for moral precept, five precepts and Five School of Study and Practice - Vinaya School.

 

III. Perfection of Patience - Kshanti Paramita

"Patience is a priceless gem,

Which few know how to mine;

But if you can master it,

Everything works out fine."

(DFS II 135)

"Patience transforms those who are hateful. If you have an unreasonable temper, cultivate being patient and bearing with things. Don't be an asura, a fighter who gets angry all day and is not on speaking terms with anyone unless it's to speak while glaring with fierce, angry eyes. Be patient instead." (AS 4)

"Patience means to bear insult. It means to take what you can't take. For example, if someone hits you or scolds and you don't retaliate in any way, you are being patient. If someone hits you and you kick them right back, you can't call that patience; but if someone hits you on the face and you turn the other cheek, you are practicing patience. Besides, if they just slap one cheek and not the other, the other cheek will get jealous! Not striking back is having patience." (DFS X 5)

The Bodhisattva Maitreya, who will be the next to become a Buddha, excels in the paramita of patience. For his song on patience, see under the entry Maitreya.

The Vajra Sutra says:

Subhuti, the foremost Paramita spoken of by the Thus Come One is not the foremost Paramita. Therefore it is called the foremost Paramita. "Subhuti, the Paramita of patience spoken of by the Thus Come One is not the Paramita of patience. Therefore it is called the Paramita of patience. Why? Subhuti, in the past when the King of Kalinga dismembered my body, I had no appearance of a self, of others, of living beings or of a life. Why? When I was cut limb from limb, if I had an appearance of a self, an appearance of others, an appearance of living beings or an appearance of a life, I would have been outraged. "Moreover Subhuti, I recall that in the past, for five hundred lives, I was the Patient Immortal. During all those lives I was without the appearance of a self, others, living beings or a life. For that reason, Subhuti, a Bodhisattva should relinquish all appearances and bring forth the mind of Anuttarasamyaksambodhi. He should bring forth thoughts which do not rely on forms or which do not rely on sounds, smells, tastes, tangible objects, or dharmas. He should bring forth thoughts which do not rely on anything. Any relying of the mind is not relying.

(Source: Anonymous Buddhist Monk, June 9, 2007)
 

 

IV. Perfection of Vigor - Virya Paramita

"There are two types of vigor: physical and mental." (DFS II 135)

"Vigor transforms those who are lazy." (AS 4)

"This means that you finish everything that you start. If you start things with great excitement, but then get tired and quit, you do not have vigor. Completing the job indicates vigor." (DFS X 5)

 

V. Perfection of Meditation Concentration - Dhyana Samadhi Paramita

"Dhyana-meditation transforms those who are scattered and confused." (AS 4)

Meditational concentration includes the Four Dhyanas and the Four Stations of Emptiness (see those listings).  Also see Five School of Study and Practice - Chan Meditation and Chan School.  Included here is also Pure Land meditation, visualizations, and chanting (nama japa) on Amitabha, Avalokiteshvara and Medicine Buddha (Five School of Study and Practice - Pure Land,  and also the Vajrayana Tantric visualization meditation and mantra meditation Five School of Study and Practice - Mantrayana.

 

VI. Perfection of Wisdom - Prajna Paramita

"Prajna-wisdom transforms those who are stupid; the bright light of wisdom disperses the darkness of stupidity." (AS 4)

"With this perfection, one no longer contends or fights. People fight because they lack genuine wisdom, genuine prajna. If one has true wisdom, one won't fight or struggle." (DFS X 6)

For the development of Literary Wisdom see Five School of Study and Practice - Sutrayana - Paramitayana.

For the development of Contemplative Wisdom see Five School of Study and Practice - Chan Meditation.

For the development of Real Mark Wisdom, which is the Maha-Prajna-Paramita, see the entries for prajna and emptiness, Heart Sutra and Vajra Sutra.

Wisdom of realizing "No Self" (anatman), impermanence (anitya), suffering (dukkha), dependent origination (pratityasamutpada)

See also: Two Truths


 

In some Sutras, such as the Avatamsaka, a list of ten paramitas is also found. The first six are the same as listed above. They are followed by the paramitas of 6. expedient means (upaya paramita), See also: Expedient Dharmas, Two Truths

 7. vows (pranidhana paramita - to make and uphold vows and commitments (Vajrayana samaya) especially the Four Great Vows -- especially the great vow to realize full enlightenment - Bodhichitta),  8. powers (bala paramita - especially the Five Eyes and Six Spiritual Penetrations), and exalted wisdom (gyana paramita - omniscience -- simultaneous bliss of perfection of ultimate non-dual compassion and wisdom - the "Path of No-More-Learning").

(Source: Epstein, 2003: pp. 181 - 183)

----------

1) Chinese Mandarin: lyou bwo lwo mi , lyou du , 2) Sanskrit: sat paramita, 3) Pali: : paramita, parami, 4) Translations: paramita, perfections, mastery, supremacy, supreme virtues, completeness, highest state, crossing to the other shore.

See also: Bodhisattva, Two Truths, Prajna, Six Paramitas - maha prajna paramita (perfected wisdom), emptiness, paramita, Twelvefold Links (Dependent Origination, Pitta, Fire Element, Sattva-Rajas-Tamas).

Buddhist Text Translation Society (http://www.BTTSonline.org) References: LY II 2-3; HS 90-1; DFS II 131 ff, 242-254, 350Ä 353; *DFS X 5-32, 41-43; EDR V 72-79; 212-220; EDR VIII 132-133, 140-141 (patience); FAS-PII(1) 112-115; FAS-PII(2)36-40; VS 94ff, 102 (photo) (patience--King of Kalinga); S42 38-39 (patience); TT 143-144 (patience); SS I 6-17; AS 4; FAS Ch15 31-33; FAS Ch11 16-27, 31-39, 75-78, 81-83; FAS Ch22 53-96 (Treasury of Giving).


 
  1. Generosity (Skt. Dana-paramita); selfless and impartial generosity; Japanese 施波羅蜜; also translated as Charity
  2. Discipline (Skt. Shila-paramita); observance of the ethical regimen; Japanese 戒波羅蜜; also translated as Morality
  3. Patience (Skt. Kshanti-paramita); patient endurance of difficulties; Japanese 忍波羅蜜; also translated as Forbearance
  4. Energy (Skt. Virya-paramita); zealous energy in perseverance; Japanese 精進波羅蜜; also translated as Effort
  5. Meditation (Skt. Dhyana-paramita); mindful absorption in meditation; Japanese 禪波羅蜜
  6. Wisdom (Skt. Prajna-paramita); wisdom of transcendent insight, to understand the inner principle of all things; Japanese 般若波羅蜜

    In later times, four more perfections were added, bringing the total number of Paramitas to ten (Japanese 十波羅蜜 |  ジュウハラミツ):
     
  7. Right Method (or Skillful Means)
    Japanese 方便波羅蜜 (Skt. Upaya-paramita)
  8. Vows (to make and uphold vows especially the Four Great Vows -- including the vow to realize full enlightenment - Bodhichitta)
    Japanese 願波羅蜜 (Skt. Pranidhana-paramita)
  9. Manifestation of 10 powers (to perfect one's powers)
    Japanese 力波羅蜜 (Skt. Bala-paramita)
  10. True understanding of all dharmas (teachings),
    to realize omniscience (the simultaneous ultimate perfection of non-dual compassion and wisdom
    Japanese 智波羅蜜 (Skt. Jnana-paramita)

Source: http://www.onmarkproductions.com/html/bodhisattva.shtml

 


 

 

Digital Dictionary of Buddhism

Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine | XML source

六波羅蜜

[Pronunciations]
[py] liù pōluómì
[wg] liu p'o-lo-mi
[hg] 육바라밀
[mc] yubaramil
[mr] yubaramil
[kk] ロッパラミツ
[hb] ropparamitsu
[qn] lục ba la mật
 

Meanings

[Basic Meaning:] six perfections
 

Senses:

  • The six (pāramitās 波羅蜜). The pure practices of the bodhisattva, which are all carried out with an attitude of detachment from personal gain (based on the wisdom of emptiness). They are [cmuller]
  • (Skt. ṣaṭ-pāramitā, ṣaḍbhiḥpāramitābhiḥ, ṣaṭ-pāramitā-saṃgīti; Tib. pha rol tu phyin pa drug) [cmuller ; source(s): Hirakawa]
  • 〔倶舍論 T 1559.29.221b29, 瑜伽論 T 1579.30.375a7

    [Dictionary References]
     

    Zengaku daijiten (Komazawa U.) 1320a
    Iwanami Bukkyō jiten 849, 852
    A Glossary of Zen Terms (Inagaki) 98, 290
    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 241b/268
    Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 549
    Zengo jiten (Iriya and Koga) 2-P108, 6-P34, 9-P20
    Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 1459b → , 1463b
    Fo Guang Dictionary 1273
    Ding Fubao
    Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 166
    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)5074b,2368a,4279a, (v.9-10)1055a
    Bukkyō daijiten (Oda) 1430-2*1841-1
     

    Copyright provisions

    The rights to textual segments (nodes) of the DDB are owned by the author indicated in the brackets next to each segment. For rights regarding the compilation as a whole, please contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission.

  • http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?51.xml+id('b516d-6ce2-7f85-871c')



     

    檀波羅蜜

    [Pronunciations]
    [py] tán pōluó mì
    [wg] t'an po-lo-mi
    [hg] 단바라밀
    [mc] dan baramil
    [mr] tan paramil
    [kk] ダンハラミツ
    [hb] dan haramitsu
    [qn] đàn ba la mật
     

    Meanings

    [Basic Meaning:] perfection of giving
     

    Senses:

  • (dāna-pāramitā) One of the six Mahāyāna perfections 六波羅蜜, 六度. [cmuller]
  • 〔起信論 T 1666.32.581a20

    [Dictionary References]
     

    Zengaku daijiten (Komazawa U.) 839d
    A Glossary of Zen Terms (Inagaki) 44
    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 44a/48
    Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 943c
    Ding Fubao
    Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 671
    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)2367c,5074b
    Bukkyō daijiten (Oda) 1186-2
     

    Copyright provisions

    The rights to textual segments (nodes) of the DDB are owned by the author indicated in the brackets next to each segment. For rights regarding the compilation as a whole, please contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission.

  •  

    http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?6a.xml+id('b6a80-6ce2-7f85-871c')

     

     

    Digital Dictionary of Buddhism

    Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine | XML source

    施到彼岸

    [Pronunciations]

    Meanings

    [Basic Meaning:] perfection of giving
     

    Senses:

  • See 施波羅蜜. [cmuller]
  • 〔勸發菩提心集 T 1862.45.404c20

    [Dictionary References]
     

    Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 821c
    Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 591
     

    Copyright provisions

    The rights to textual segments (nodes) of the DDB are owned by the author indicated in the brackets next to each segment. For rights regarding the compilation as a whole, please contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission.

  •  

    http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?65.xml+id('b65bd-5230-5f7c-5cb8')

     

     

    Digital Dictionary of Buddhism

    Site Home Page | DDB Index Page | DDB Search Engine | XML source

    布施

    [Pronunciations]
    [py] bùshī
    [wg] pu-shih
    [hg] 보시
    [mc] bosi
    [mr] posi
    [kk] フセ
    [hb] fuse
    [qn] bố thí
     

    Meanings

    [Basic Meaning:] a gift; generosity [s.hodge]
     

    Senses:

  • (Skt. dāna; Tib. sbyin pa) [s.hodge]
  • Giving, donation, charity, one of the six perfections 六波羅蜜. [cmuller]
  • " dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sūtras, ink, the sūtras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18." [cmuller ; source(s): Soothill]
  • Charity is also one of the four embracing practices 四攝事 of the bodhisattvas. [cmuller]
  • (Skt. dakṣiṇā, tyāga; atisarga, anupradāna, datta, dānaṃ dattam, dāna-prada, deya, niryātayati, parityāgin, pradāna, [cmuller ; source(s): hirakawa]

    [Dictionary References]
     

    Zengaku daijiten (Komazawa U.) 1077a
    Iwanami Bukkyō jiten 691
    A Glossary of Zen Terms (Inagaki) 161
    Japanese-English Buddhist Dictionary (Daitō shuppansha) 65b/71
    Japanese-English Zen Buddhist Dictionary (Yokoi) 135
    Zengo jiten (Iriya and Koga) 14-P158
    Bukkyōgo daijiten (Nakamura) 1175d
    Fo Guang Dictionary 1901
    Ding Fubao
    Buddhist Chinese-Sanskrit Dictionary (Hirakawa) 417
    Bukkyō daijiten (Mochizuki) (v.1-6)4420a,3522a
    Bukkyō daijiten (Oda) 1527-3
    Sanskrit-Tibetan Index for the Yogācārabhūmi-śāstra (Yokoyama and Hirosawa)
    (Soothill's) Dictionary of Chinese Buddhist Terms 186
     

    Copyright provisions

    The rights to textual segments (nodes) of the DDB are owned by the author indicated in the brackets next to each segment. For rights regarding the compilation as a whole, please contact Charles Muller. Please do not reproduce without permission.

  •  

    http://buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?5e.xml+id('b5e03-65bd')


     

    (NOTE: Numerous corrections and enhancements have been made under Shastra tradition and "Fair Use" by an Anonymous Buddhist Monk Redactor (Compiler) of this Online Buddhist Encyclopedia Compilation)


    Related Websites:
    www.Shakyamuni-Buddha.com,
    www.Amitabha-Buddha.com, www.Amitabha-Sutra.com,
    www.Bhaisajya-Guru.com, www.Medicine-Buddha.org,
    www.Avatamsaka-Sutra.com, www.Flower-Adornment.com,
    www.Shurangama-Mantra.com, www.Shurangama-Sutra.com,
    www.Prajna-Paramita.com, www.Diamond-Sutra.net, www.Vajra-Sutra.com,
    www.Sixth-Patriarch.com, www.Dharani-Sutra.com, www.Sanghata-Sutra.com
    www.Manjushri-Bodhisattva.com, www.Avalokiteshvara-Bodhisattva.com,
    www.Samantabhadra-Bodhisattva.com, www.Ksitigarbha-Bodhisattva.com, www.Ksitigarbha.com,
    www.Nagarjuna-Bodhisattva.com, www.Nalanda-University.com, www.Tibetan-Thangka.com,
    www.Buddhist-Sutras.com, www.Buddhist-Sutra.com, www.Ayurvedic-College.org


    Primary Original Source: The Tripitaka Sutra, Shastra and Vinaya teachings
    (as found in the scripture storehouse of the Indian Sanskrit-Siddham, Chinese, Tibetan and Japanese traditions of the Nalanda Tradition of ancient Nalanda University) of Shakyamuni Buddha, and his Arya Sagely Bodhisattva Bhikshu Monk and Upasaka disciples. 

    These Good and Wise Advisors (Kaliyanamitra) Dharma Master teachers include Arya Venerables Nagarjuna, Ashvaghosha, AryasuraKumarajiva, Shantideva, Chandrakirti, Chandragomin, Vasubandhu, Asanga, Hui Neng, Atisha, Kamalashila, Dharmarakshita, Tsong Khapa, Thogme Zangpo, Patanjali, Sushruta, Charaka, Vagbhata, Nichiren, Hsu Yun, Hsuan Hua, Shen Kai, Tenzin Gyatso, Kyabje Zopa, Ajahn Chah, Vasant Lad, and other modern day masters.  We consider them to be in accord with Master Hsuan Hua’s "Seven Guidelines for Recognizing Genuine Teachers"

    Nalanda Online University's teachings are based especially on the Dharma Flower Lotus Sutra, the Avatamsaka Sutra, the Shurangama Sutra, the Ksitigarbha Sutra, the Bhaisajya Guru Sutra, the Dharani Sutra, the Vajra Sutra, the Prajna Paramita Hridayam Sutra, the Guhyasamaja, the Kalachakra and their commentaries (shastras) by the above Arya Tripitakacharya Dharma Masters

    At Nalanda Online University we practice daily and introduce you to (via downloadable multimedia MP3 audio and WMV video lectures) the teachings and practices of the Five Traditions transmitted by the Buddha Shakyamuni:

    1.  Teaching School  (Mahayana Sutrayana - Paramitayana - Hua Yan and Tian Tai, Yogachara, Nalanda Prasangika Madhyamika, Theravada Sutta)   

    See also: Tripitaka (1. Sutras, 2. Vinaya, 3. Shastras or Abhidharma, or Tantra), Taisho Catalog Numbering System, Dharma, and names of individual sutras (such as Shurangama Sutra, Avatamsaka Sutra [Flower Adornment Sutra], Lotus Sutra [Wonderful Dharma Flower Sutra], Earth Store Sutra, Dharani Sutra, Brahma Net Sutra, Medicine Master Buddha Sutra, Sixth Patriarch Platform Sutra, Sutra in 42 Sections, Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching, et al.


    2.  Moral Regulations School  (Vinaya Pratimoksha Shila - Bodhisattva Pranidhana - Vajrayana-Samaya - Yogic Yama)

    3.  Esoteric School  (Vajrayana - Mantrayana - Tantrayana - Dharani - Secret School of the Mahayana)

    4.  Meditation School  (Indian Dhyana Samadhi - Shamatha - Vipassana, Chinese Chan, Japanese Zen,
            Tibetan Mahamudra of Kagyupa, and Tibetan Dzogchen of Nyingmapa)

    5.  Pure Land Devotional School  (Bhakti Puja - Buddha-Bodhisattva Mindfulness and Nama Japa --
             Name Recitation of Buddhas Amitabha-Amitayus, Medicine Buddha - Bhaisajya Guru - Akshobhya,
             and Bodhisattvas: Avalokiteshvara-Guanyin-Chenrezig-Mahakala, Tara, Samantabhadra Universal Worthy,
             Manjushri-Kalarupa Great Wisdom, Maitreya Great Loving-Kindness, Mahasthamaprapta Great Strength, 
             Ksitigarbha - Earth Store Great Vows, Vajrapani, Vajrasattva,
             Chandraprabha Moonlight Radiance, Suryaprabha Sunlight Radiance, Medicine King Bodhisattva, Medicine Superior Bodhisattva
             and others Dharma Protecting Dharmapala Lokapala Bodhisattvas, Gods and Goddesses


    Compilation Sources for the Above Material on the Teachings of the Buddha:

    Primary Compilation Source: Epstein, Ronald B., Ph.D, compiler, Buddhist Text Translation Society's Buddhism A to Z, Burlingame, California: Buddhist Text Translation Society, 2003. ISBN: 0881393533  Paperback: 284 pages.  www.BTTSOnline.org     www.Amazon.com  
    http://www.bttsonline.org/product.aspx?pid=118     http://www.amazon.com/gp/product/0881393533/ref=ase_medicinebuddh-20

    Secondary Compilation Source: The Seeker’s Glossary of Buddhism, 2nd ed., San Francisco, California: Sutra Translation Committee of the United States and Canada, 1998: www.budaedu.org.tw     

    Secondary Compilation Source: Muller, Charles, editor, Digital Dictionary of Buddhism [DDB], Toyo Gakuen University, Japan, 2007:  Username is "guest", with no password.
    http://buddhism-dict.net/ddb - Based in large part on the Dictionary of Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents (by Soothill and Hodous) Delhi, India: Motilal Banarsidass, 1997.

    Secondary Compilation Source: Ehrhard, Diener, Fischer, et al, The Shambhala Dictionary of Buddhism and Zen, Boston, Massachusetts: Shambhala Publications, 1991.  296 pages.  ISBN 978-0-87773-520-5  www.Shambhala.com,   http://www.amazon.com/gp/product/0877735204/ref=ase_medicinebuddh-20,
    http://www.shambhala.com/html/catalog/items/isbn/978-0-87773-520-5.cfm




    The Dharma is a Priceless Jewel,
    thus these research compilations
    and audio and video teaching materials are
    offered free-of-charge by this anonymous Buddhist Monk
    for the Bodhi Resolve benefit of All Sentient Beings in the Universe...

    ...under a Creative Commons License.

    The rights to textual segments ("quoted, paraphrased, or excerpted") of the are owned by the author-publisher indicated in the brackets next to each segment and are make available and commented on (under the "shastra tradition") under Fair Use. For rights regarding the Buddhist "Encyclopaedia - Glossary - Dictionary" compilation as a whole, please know that it is offered under this Creative Commons License.
     


    This Nalanda University site (www.Nalanda-University.com)
    is redacted by an anonymous Buddhist monk
    for the benefit of all living beings
    so they may diligently (virya paramita) cultivate freely to
    realize Bodhi enlightenment for the sake of all. 

    On the Buddha Shakyamuni's Birthday 2007,
    this free redaction is offered (received, upheld, read, recited, studied, pondered, explained, and written out),
    in accordance with the Lotus Saddharma Pundarika Sutra Chapter 19: "Merit and Virtue of a Dharma Master" as a
    selfless offering to the Buddhas and Bodhisattva Sangha above to adorn the Pure Lands and
    to liberate living beings suffering in samsara below by compassionately helping them to plant good roots in this and their future rebirths.
     
    The merit is dedicated to anuttarasamyaksambodhi.

    Increasing Effect Mantra:
    Om Sambhara Sambhara (These Bhikshu Bodhisattva Bodhichitta Vows) Bimana Sara (Spread) Maha (Greatly) Java (Rapidly) Hum (recited 7x)

    To increase by 100,000 times the merit created:
    Tadyatha Om Pancha Griya (five offerings or five faces) Ava Bodhani Svaha (7x)

    Om Dhuru Dhuru Jaya (Victory) Mukhe (Face or Mouth) Svaha (7x)
     

    I Now Universally Transfer the Merit and Virtue of to All Beings to realize Anuttara-Samyak-Sam-Bodhi
    (“Unsurpassed Proper and Equal Right Enlightenment”)

    Sarva Mangalam.
    May all be Auspicious.

    Arya Bhikshu Shantideva’s Bodhisattvacharyavatara says:
    Just as Manjushri works
    To fulfill the aims of all limited beings
    To the far reaches of space in the ten directions,
    May my behavior become just like that.

    For as long as space remains,
    And for as long as wandering beings remain,
    May I too remain for that long,
    Dispelling the sufferings of wandering beings.

    (Like Ananda says in the Shurangama Sutra introduction to the Shurangama Mantra,
    "And even could the nature of shunyata melt away, my vajra-like Supreme Resolve would still remain unmoved.)

    Whatever sufferings wandering beings might have,
    May all of them ripen on me,
    And through the Bodhisattva assembly,
    May wandering beings enjoy happiness.

    May the teachings,
    the sole medicine for the sufferings of wandering beings
    And the source of all happiness,
    Continue to endure for a very long time,
    With material support and shows of respect.
     

    Updated July 17, 2008