Vimalakirti Nirdesha Sutra
VIMALAKIRTI NIRDESA SUTRA
translated by Robert A. F. Thurman
© copyright 1976, The Pennsylvania State University
See also: Tripitaka (1. Sutras, 2. Vinaya, 3. Shastras or Abhidharma, or Tantra), Taisho Catalog Numbering System, Dharma, and names of individual sutras (such as Shurangama Sutra, Avatamsaka Sutra [Flower Adornment Sutra], Lotus Sutra [Wonderful Dharma Flower Sutra], Earth Store Sutra, Dharani Sutra, Brahma Net Sutra, Medicine Master Buddha Sutra, Prajna Paramita Heart Sutra, Vajracchedika Prajna Paramita Diamond, Sixth Patriarch Platform Sutra, Sutra in 42 Sections, Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching, Vimalakirti Nirdesha Sutra, et al. Schools: Hwa-Yen School, Tyan-tai School
CONTENTS
Purification of the Buddha-Field
Inconceivable Skill in Liberative Technique
The Disciples’ Reluctance to Visit Vimalakirti
The Reluctance of the Bodhisattvas
The Consolation of the Invalid
The Inconceivable Liberation
The Goddess
The Family of the Tathagatas
The Dharma-Door of Nonduality
The Feast Brought by the Emanated Incarnation
Lesson of the Destructible and the Indestructible
Vision of the Universe Abhirati and the Tathagata Aksobhya
Epilogue - Antecedents and Transmission of the Holy Dharma
1. Purification of the Buddha-Field
Reverence to all Buddhas, Bodhisattvas, Aryasravakas, and Pratyekabuddhas, in
the past, the present, and
the future. Thus have I heard at one time. The Lord Buddha was in residence in
the garden of Amrapali, in
the city of Vaisali, attended by a great gathering. Of bhikshus there were eight
thousand, all saints. They
were free from impurities and afflictions, and all had attained self-mastery.
Their minds were entirely
liberated by perfect knowledge. They were calm and dignified, like royal
elephants. They had
accomplished their work, done what they had to do, cast off their burdens,
attained their goals, and totally
destroyed the bonds of existence. They all had attained the utmost perfection of
every form of mind control.
Of bodhisattvas there were thirty-two thousand, great spiritual heroes who were
universally acclaimed.
They were dedicated through the penetrating activity of their great
superknowledges and were sustained by
the grace of the Buddha. Guardians of the city of Dharma, they upheld the true
doctrine, and their great
teachings resounded like the lion’s roar throughout the ten directions.
Without having to be asked, they were the natural spiritual benefactors of all
living beings. They
maintained unbroken the succession of the Three Jewels, conquering devils and
foes and overwhelming all
critics. Their mindfulness, intelligence, realization, meditation, incantation,
and eloquence all were
perfected. They had attained the intuitive tolerance of the ultimate
incomprehensibility of all things. They
turned the irreversible wheel of the Dharma. They were stamped with the insignia
of signlessness.
They were expert in knowing the spiritual faculties of all living beings. They
were brave with the
confidence that overawes all assemblies. They had gathered the great stores of
merit and of wisdom, and
their bodies, beautiful without ornaments, were adorned with all the auspicious
signs and marks. They were
exalted in fame and glory, like the lofty summit of Mount Sumeru. Their high
resolve as hard as diamond,
unbreakable in their faith in Buddha, Dharma and Sangha, they showered forth the
rain of ambrosia that is
released by the light rays of the jewel of the Dharma, which shines everywhere.
Their voices were perfect
in diction and resonance, and versatile in speaking all languages. They had
penetrated the profound
principle of relativity and had destroyed the persistence of the instinctual
mental habits underlying all
convictions concerning finitude and infinitude. They spoke fearlessly, like
lions, sounding the thunder of
the magnificent teaching. Unequaled, they surpassed all measure. They were the
best captains for the
voyage of discovery of the treasures of the Dharma, the stores of merit and
wisdom.
They were expert in the way of the Dharma, which is straight, peaceful, subtle,
gentle, hard to see, and
difficult to realize. They were endowed with the wisdom that is able to
understand the thoughts of living
beings, as well as their comings and goings. They had been consecrated with the
anointment of the peerless
gnosis of the Buddha. With their high resolve, they approached the ten powers,
the four fearlessnesses, and
the eighteen special qualities of the Buddha. They had crossed the terrifying
abyss of the bad migrations,
and yet they assumed reincarnation voluntarily in all migrations for the sake of
disciplining living beings.
Great Kings of medicine, understanding all the sicknesses of passions, they
could apply the medicine of the
Dharma appropriately.
They were inexhaustible mines of limitless virtues, and they glorified
innumerable buddha-fields with the
splendor of these virtues. They conferred great benefit when seen, heard, or
even approached. Were one to
extol them for innumerable hundreds of thousands of myriads of aeons, one still
could not exhaust their
mighty flood of virtues. These bodhisattvas were named: Samadarsana,
Asamadarsana,
Samadhivikurvitaraja, Dharmesvara, Dharmaketu, Prabhaketu, Prabhavyuha,
Ratnavyuha, Mahavyuha,
Pratibhanakuta, Ratnakuta, Ratnapani, Ratnamudrahasta, Nityapralambahasta,
Nityotksipthasta, Nityatapta,
Nityamuditendriya, Pramodyaraja, Devaraja, Pranidhanapravesaprapta,
Prasiddhapratisamvitprapta,
Gaganaganja, Ratnolkaparigrhita, Ratnasura, Ratnapriya, Ratnasri, Indrajala,
Jaliniprabha,
Niralambanadhyana, Prajnakuta, Ratnadatta, Marapramardaka, Vidyuddeva,
Vikurvanaraja,
Kutanimittasamatikranta, Simhanadanadin, Giryagrapramardiraja, Gandhahastin,
Gandhakunjaranaga,
Nityodyukta, Aniksiptadhura, Pramati, Sujata, Padmasrigarbha, Padmavyuha,
Avalokitesvara,
Mahasthamaprapta, Brahmajala, Ratnadandin, Marakarmavijeta, Ksetrasamalamkara,
Maniratnacchattra,
Suvarnacuda, Manicuda, Maitreya, Manjusrikumarabhuta, and so forth, with the
remainder of the thirtytwo
thousand. There were also gathered there ten thousand Brahmas, at their head
Brahma Sikhin, who had
come from the Asoka universe with its four sectors to see, venerate, and serve
the Buddha and to hear the
Dharma from his own mouth. There were twelve thousand Sakras, from various
four-sector universes. And
there were other powerful gods: Brahmas, Shakras, Lokapalas, devas, nagas,
yaksas, gandharvas, asuras,
garudas, kinnaras, and mahoragas. Finally, there was the fourfold community,
consisting of bhikshus,
bhikshunis, laymen, and laywomen. The Lord Buddha, thus surrounded and venerated
by these multitudes
of many hundreds of thousands of living beings, sat upon a majestic lion-throne
and began to teach the
Dharma. Dominating all the multitudes, just as Sumeru, the king of mountains,
looms high over the oceans,
the Lord Buddha shone, radiated, and glittered as he sat upon his magnificent
lion-throne.
Thereupon, the Licchavi bodhisattva Ratnakara, with five hundred Licchavi
youths, each holding a
precious parasol made of seven different kinds of jewels, came forth from the
city of Vaisali and presented
himself at the grove of Amrapali. Each approached the Buddha, bowed at his feet,
circumambulated him
clockwise seven times, laid down his precious parasol in offering, and withdrew
to one side. As soon as all
these precious parasols had been laid down, suddenly, by the miraculous power of
the Lord, they were
transformed into a single precious canopy so great that it formed a covering for
this entire billion-world
galaxy. The surface of the entire billion-world galaxy was reflected in the
interior of the great precious
canopy, where the total content of this galaxy could be seen: limitless mansions
of suns, moons, and stellar
bodies; the realms of the devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas,
kimnaras, and mahoragas, as
well as the realms of the four Maharajas; the king of mountains, Mound Sumeru;
Mount Himadri, Mount
Mucilinda, Mount Mahamucilinda, Mount Gandhamadana, Mount Ratnaparvata, Mount
Kalaparvata,
Mount Cakravada, Mount Mahacakravada; all the great oceans, rivers, bays
torrents, streams, brooks, and
springs; finally, all the villages, suburbs, cities, capitals, provinces, and
wildernesses. All this could be
clearly seen by everyone. And the voices of all the Buddhas of the ten
directions could be heard
proclaiming their teachings of the Dharma in all the worlds, the sounds
reverberating in the space beneath
the great precious canopy. At this vision of the magnificent miracle effected by
the supernatural power of
the Lord Buddha, the entire host was ecstatic, enraptured, astonished,
delighted, satisfied, and filled with
awe and pleasure. They all bowed down to the Tathagata, withdrew to one side
with palms pressed
together, and gazed upon him with fixed attention. The young Licchavi Ratnakara
knelt with his right knee
on the ground, raised his hands, palms pressed together in salute of the Buddha,
and praised him with the
following hymn.
Pure are your eyes, broad and beautiful, like the petals of a blue lotus.
Pure is your thought, having discovered the supreme transcendence of all
trances.
Immeasurable is the ocean of your virtues, the accumulation of your good deeds.
You affirm the path of peace.
Oh, Great Ascetic, obeisance to you!
Leader, bull of men, we behold the revelation of your miracle. The superb and
radiant fields of the Sugatas
appear before us, And your extensive spiritual teachings, that lead to
immortality Make themselves heard
throughout the whole reach of space.
Dharma-King, you rule with the Dharma your supreme Dharma-kingdom, And thereby
bestow the
treasures of the Dharma upon all living beings. Expert in the deep analysis of
things, you teach their
ultimate meaning.
Sovereign Lord of Dharma, obeisance to you.
All these things arise dependently, from causes, Yet they are neither existent
nor nonexistent.
Therein is neither ego, nor experiencer, nor doer, Yet no action, good or evil,
loses its effects.
Such is your teaching.
O Sakyamuni, conquering the powerful host of Mara, You found peace, immortality,
and the happiness of
that supreme enlightenment, Which is not realized by any among the heterodox,
Though they arrest their
feeling, thought and mental processes.
O Wonderful King of Dharma,
You turned the wheel of Dharma before men and gods, With its threefold
revolution, its manifold aspects,
Its purity of nature, and its extreme peace;
And thereby the Three Jewels were revealed.
Those who are well disciplined by your precious Dharma Are free of vain
imaginings and always deeply
peaceful. Supreme doctor, you put an end to birth, decay, sickness, and death.
Immeasurable ocean of virtue, obeisance to you!
Like Mount Sumeru, you are unmoved by honor or scorn.
You love moral beings and immoral beings equally.
Poised in equanimity, your mind is like the sky.
Who would not honor such a precious jewel of a being?
Great Sage, in all these multitudes gathered here, Who look upon your
countenance with hearts sincere in
faith, Each being beholds the Victor, as if just before him. This is a special
quality of the Buddha.
Although the Lord speaks with but one voice, Those present perceive that same
voice differently, And each
understands in his own language according to his own needs. This is a special
quality of the Buddha.
From the Leader’s act of speaking in a single voice,
Some merely develop an instinct for the teaching, some gain realization, Some
find pacification of all their
doubts.
This is a special quality of the Buddha.
Obeisance to you who command the force of leadership and the ten powers!
Obeisance to you who are dauntless, knowing no fear!
Obeisance to you, leader of all living beings,
Who fully manifests the special qualities!
Obeisance to you who have cut the bondage of all fetters!
Obeisance to you who, having gone beyond, stand on firm ground!
Obeisance to you who save the suffering beings!
Obeisance to you who do not remain in the migrations!
You associate with living beings by frequenting their migrations.
Yet your mind is liberated from all migrations. Just as the lotus, born of mud,
is not tainted thereby, So the
lotus of the Buddha preserves the realization of voidness.
You nullify all signs in all things everywhere.
You are not subject to any wish for anything at all.
The miraculous power of the Buddhas is inconceivable.
I bow to you, who stand nowhere, like infinite space.
Then, the young Licchavi Ratnakara, having celebrated the Buddha with these
verses, further addressed
him: "Lord, these five hundred young Licchavis are truly on their way to
unexcelled, perfect enlightenment,
and they have asked what is the bodhisattvas’ purification of the buddha-field.
Please, Lord, explain to
them the bodhisattvas’ purification of the buddha-field!"
Upon this request, the Buddha gave his approval to the young Licchavi Ratnakara:
"Good, good, young
man! Your question to the Tathagata about the purification of the buddha-field
is indeed good. Therefore,
young man, listen well and remember! I will explain to you the purification of
the buddha-field of the
bodhisattvas."
"Very good, Lord," replied Ratnakara and the five hundred young Licchavis, and
they set themselves to
listen.
The Buddha said, "Noble sons, a buddha-field of bodhisattvas is a field of
living beings. Why so? A
bodhisattva embraces a buddha-field to the same extent that he causes the
development of living beings. He
embraces a buddha-field to the same extent that living beings become
disciplined. He embraces a buddhafield
to the same extent that, through entrance into a buddha-field, living beings are
introduced to the
buddha-gnosis. He embraces a buddha-field to the same extent that, through
entrance into that buddha-
field, living beings increase their holy spiritual faculties. Why so? Noble son,
a buddha-field of
bodhisattvas springs from the aims of living beings.
"For example, Ratnakara, should one wish to build in empty space, one might go
ahead in spite of the fact
that it is not possible to build or to adorn anything in empty space. In just
the same way, should a
bodhisattva, who knows full well that all things are like empty space, wish to
build a buddha-field in order
to develop living beings, he might go ahead, in spite of the fact that it is not
possible to build or to adorn a
buddha-field in empty space.
"Yet, Ratnakara, a bodhisattva’s buddha-field is a field of positive thought.
When he attains enlightenment,
living beings free of hypocrisy and deceit will be born in his buddha-field.
"Noble son, a bodhisattva’s buddha-field is a field of high resolve. When he
attains enlightenment, living
beings who have harvested the two stores and have planted the roots of virtue
will be born in his buddhafield.
"A bodhisattva’s buddha-field is a field of virtuous application. When he
attains enlightenment living
beings who live by all virtuous principles will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field is the magnificence of the conception of the
spirit of enlightenment. When
he attains enlightenment, living beings who are actually participating in the
Mahayana will be born in his
buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field is a field of generosity. When he attains
enlightenment, living beings who
give away all their possessions will be born in his buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field is a field of tolerance. When he attains
enlightenment, living beings with the
transcendences of tolerance, discipline, and the superior trance - hence
beautiful with the thirty-two
auspicious signs - will be born in his buddha-field. "A bodhisattva’s
buddha-field is a field of meditation.
When he attains enlightenment, living beings who are evenly balanced through
mindfulness and awareness
will be born in his buddha-field. "A bodhisattva’s buddha-field is a field of
wisdom. When he attains
enlightenment, living beings who are destined for the ultimate will be born in
his buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field consists of the four immeasurables. When he
attains enlightenment, living
beings who live by love, compassion, joy, and impartiality will be born in his
buddha-field. "A
bodhisattva’s buddha-field consists of the four means of unification. When he
attains enlightenment, living
beings who are held together by all the liberations will be born in his
buddha-field. "A bodhisattva’s
buddha-field is skill in liberative technique. When he attains enlightenment,
living beings skilled in all
liberative techniques and activities will be born in his buddha-field. "A
bodhisattva’s buddha-field consists
of the thirty-seven aids to enlightenment. Living beings who devote their
efforts to the four foci of
mindfulness, the four right efforts, the four bases of magical power, the five
spiritual faculties, the five
strengths, the seven factors of enlightenment, and the eight branches of the
holy path will be born in his
buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field is his mind of total dedication. When he attains
enlightenment, the
ornaments of all virtues will appear in his buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field is the doctrine that eradicates the eight
adversities. When he attains
enlightenment, the three bad migrations will cease, and there will be no such
thing as the eight adversities
in his buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field consists of his personal observance of the basic
precepts and his restraint in
blaming others for their transgressions. When he attains enlightenment, even the
word ’crime’ will never be
mentioned in his buddha-field.
"A bodhisattva’s buddha-field is the purity of the path of the ten virtues. When
he attains enlightenment, living beings who are secure in long life, great in
wealth, chaste in conduct, enhanced by true speech, soft-spoken, free of
divisive intrigues and skillful in reconciling factions, enlightening in their
conversations, free of envy, free of malice, and endowed with perfect views will
be born in his buddha-field. "Thus, noble son, just as is the bodhisattva’s
production of the spirit of enlightenment, so is his positive thought. And just
as is his positive thought, so is his virtuous application. "His virtuous
application is tantamount to his high resolve, his high resolve is tantamount to
his determination, his determination is tantamount to his practice, his practice
is tantamount to his total dedication, his total dedication is tantamount to his
liberative technique, his liberative technique is tantamount to his development
of living beings, and his development of living beings is tantamount to the
purity of his buddha-field. "The purity of his buddha-field reflects the purity
of living beings; the purity of the living beings reflects the purity of his
gnosis; the purity of his gnosis reflects the purity of his doctrine; the purity
of his doctrine reflects the purity of his transcendental practice; and the
purity of his transcendental practice reflects the purity of his own mind."
Thereupon, magically influenced by the Buddha, the venerable Sariputra had this
thought: "If the buddhafield is pure only to the extent that the mind of the
bodhisattva is pure, then, when Sakyamuni Buddha was engaged in the career of
the bodhisattva, his mind must have been impure. Otherwise, how could this
buddha-field appear to be so impure?" The Buddha, knowing telepathically the
thought of venerable Sariputra, said to him, "What do you think, Sariputra? Is
it because the sun and moon are impure that those blind from birth do not see
them?" Sariputra replied, "No, Lord. It is not so. The fault lies with those
blind from birth, and not with the sun and moon." The Buddha declared, "In the
same way, Sariputra, the fact that some living beings do not behold the splendid
display of virtues of the buddha-field of the Tathagata is due to their own
ignorance. It is not the fault of the Tathagata. Sariputra, the buddha-field of
the Tathagata is pure, but you do not see it."
Then the Brahma Sikhin said to the venerable Sariputra, "Reverend Sariputra, do
not say that the buddhafield of the Tathagata is impure. Reverend Sariputra, the
buddha-field of the Tathagata is pure. I see the splendid expanse of the
buddha-field of the Lord Sakyamuni as equal to the splendor of, for example, the
abodes of the highest deities." Then the venerable Sariputra said to the Brahma
Sikhin, "As for me, O Brahma, I see this great earth, with its highs and lows,
its thorns, its precipices, its peaks, and its abysses, as if it were entirely
filled with ordure."
Brahma Sikhin replied, "The fact that you see such a buddha-field as this as if
it were so impure, reverend Sariputra, is a sure sign that there are highs and
lows in your mind and that your positive thought in regard to the buddha-gnosis
is not pure either. Reverend Sariputra, those whose minds are impartial toward
all living beings and whose positive thoughts toward the buddha-gnosis are pure
see this buddha-field as perfectly pure."
Thereupon the Lord touched the ground of this billion-world-galactic universe
with his big toe, and suddenly it was transformed into a huge mass of precious
jewels, a magnificent array of many hundreds of thousands of clusters of
precious gems, until it resembled the universe of the Tathagata Ratnavyuha,
called Ananta-guna-ratna-vyuha. Everyone in the entire assembly was filled with
wonder, each perceiving himself seated on a throne of jeweled lotuses.
Then, the Buddha said to the venerable Sariputra, "Sariputra, do you see this
splendor of the virtues of the buddha-field?" Sariputra replied, "I see it,
Lord! Here before me is a display of splendor such as I never before heard of or
beheld!" The Buddha said, "Sariputra, this buddha-field is always thus pure, but
the Tathagata makes it appear to be spoiled by many faults, in order to bring
about the maturity of the inferior living beings. For example, Sariputra, the
gods of the Trayastrimsa heaven all take their food from a single precious
vessel, yet the nectar which nourishes each one differs according to the
differences of the merits each has accumulated. Just so, Sariputra, living
beings born in the same buddha-field see the splendor of the virtues of the
buddha-fields of the Buddhas according to their own degrees of purity."
When this splendor of the beauty of the virtues of the buddha-field shone forth,
eighty-four thousand beings conceived the spirit of unexcelled perfect
enlightenment, and the five hundred Licchavi youths who had accompanied the
young Licchavi Ratnakara all attained the conformative tolerance of ultimate
birthlessness (patience with the non-production). Then, the Lord withdrew his
miraculous power and at once the buddha-field was restored to its usual
appearance. Then, both men and gods who subscribed to the disciple-vehicle
thought, "Alas! All constructed things are impermanent."
Thereby, thirty-two thousand living beings purified their immaculate,
undistorted Dharma-eye in regard to all things. The eight thousand bhikshus were
liberated from their mental defilements, attaining the state of non-grasping.
And the eighty-four thousand living beings who were devoted to the grandeur of
the buddha-field, having understood that all things are by nature but magical
creations, all conceived in their own minds the spirit of unexcelled, totally
perfect enlightenment.
2. Inconceivable Skill in Liberative Technique
At that time, there lived in the great city of Vaisali a certain
Licchavi, Vimalakirti by name. Having served the ancient Buddhas, he had
generated the roots of virtue by
honoring them and making offerings to them. He had attained tolerance as well as
eloquence. He played
with the great superknowledges. He had attained the power of incantations and
the fearlessnesses. He had
conquered all demons and opponents. He had penetrated the profound way of the
Dharma. He was liberated
through the transcendence of wisdom. Having integrated his realization with
skill in liberative technique,
he was expert in knowing the thoughts and actions of living beings. Knowing the
strength or weakness of
their faculties, and being gifted with unrivaled eloquence, he taught the Dharma
appropriately to each.
Having applied himself energetically to the Mahayana, he understood it and
accomplished his tasks with
great finesse. He lived with the deportment of a Buddha, and his superior
intelligence was as wide as an
ocean. He was praised, honored, and commended by all the Buddhas and was
respected by Indra, Brahma,
and all the Lokapalas. In order to develop living beings with his skill in
liberative technique, he lived in the
great city of Vaisali. His wealth was inexhaustible for the purpose of
sustaining the poor and the helpless.
He observed a pure morality in order to protect the immoral. He maintained
tolerance and self-control in
order to reconcile beings who were angry, cruel, violent, and brutal. He blazed
with energy in order to
inspire people who were lazy. He maintained concentration, mindfulness, and
meditation in order to sustain
the mentally troubled. He attained decisive wisdom in order to sustain the
foolish. He wore the white
clothes of the layman, yet lived impeccably like a religious devotee. He lived
at home, but remained aloof
from the realm of desire, the realm of pure matter, and the immaterial realm. He
had a son, a wife, and
female attendants, yet always maintained continence. He appeared to be
surrounded by servants, yet lived
in solitude. He appeared to be adorned with ornaments, yet always was endowed
with the auspicious signs
and marks. He seemed to eat and drink, yet always took nourishment from the
taste of meditation. He made
his appearance at the fields of sports and in the casinos, but his aim was
always to mature those people who
were attached to games and gambling. He visited the fashionable heterodox
teachers, yet always kept
unswerving loyalty to the Buddha. He understood the mundane and transcendental
sciences and esoteric
practices, yet always took pleasure in the delights of the Dharma. He mixed in
all crowds, yet was
respected as foremost of all. In order to be in harmony with people, he
associated with elders, with those of
middle age, and with the young, yet always spoke in harmony with the Dharma. He
engaged in all sorts of
businesses, yet had no interest in profit or possessions. To train living
beings, he would appear at
crossroads and on street corners, and to protect them he participated in
government. To turn people away
from the Hinayana and to engage them in the Mahayana, he appeared among
listeners and teachers of the
Dharma. To develop children, he visited all the schools. To demonstrate the
evils of desire, he even entered
the brothels. To establish drunkards in correct mindfulness, he entered all the
cabarets. He was honored as
the businessman among businessmen because he demonstrated the priority of the
Dharma. He was honored
as the landlord among landlords because he renounced the aggressiveness of
ownership. He was honored as
the warrior among warriors because he cultivated endurance, determination, and
fortitude. He was honored
as the aristocrat among aristocrats because he suppressed pride, vanity, and
arrogance. He was honored as
the official among officials because he regulated the functions of government
according to the Dharma. He
was honored as the prince of princes because he reversed their attachment to
royal pleasures and sovereign
power. He was honored as a eunuch in the royal harem because he taught the young
ladies according to the
Dharma. He was compatible with ordinary people because he appreciated the
excellence of ordinary merits.
He was honored as the Indra among Indras because he showed them the temporality
of their lordship. He
was honored as the Brahma among Brahmas because he showed them the special
excellence of gnosis. He
was honored as the Lokapala among Lokapalas because he fostered the development
of all living beings.
Thus lived the Licchavi Vimalakirti in the great city of Vaisali, endowed with
an infinite knowledge of skill
in liberative techniques. At that time, out of this very skill in liberative
technique, Vimalakirti manifested
himself as if sick. To inquire after his health, the king, the officials, the
lords, the youths, the aristocrats, the
householders, the businessmen, the townfolk, the countryfolk, and thousands of
other living beings came
forth from the great city of Vaisali and called on the invalid. When they
arrived, Vimalakirti taught them
the Dharma, beginning his discourse from the actuality of the four main
elements:
"Friends, this body is so impermanent, fragile, unworthy of confidence, and
feeble. It is so insubstantial,
perishable, short-lived, painful, filled with diseases, and subject to changes.
Thus, my friends, as this body
is only a vessel of many sicknesses, wise men do not rely on it. This body is
like a ball of foam, unable to
bear any pressure. It is like a water bubble, not remaining very long. It is
like a mirage, born from the
appetites of the passions. It is like the trunk of the plantain tree, having no
core. Alas! This body is like a
machine, a nexus of bones and tendons. It is like a magical illusion, consisting
of falsifications. It is like a
dream, being an unreal vision. It is like a reflection, being the image of
former actions. It is like an echo,
being dependent on conditioning. It is like a cloud, being characterized by
turbulence and dissolution. It is
like a flash of lightning, being unstable, and decaying every moment. The body
is ownerless, being the
product of a variety of conditions.
"This body is inert, like the earth; selfless, like water; lifeless, like fire;
impersonal, like the wind; and
nonsubstantial, like space. This body is unreal, being a collocation of the four
main elements. It is void, not
existing as self or as self-possessed. It is inanimate, being like grass, trees,
walls, clods of earth, and
hallucinations. It is insensate, being driven like a windmill. It is filthy,
being an agglomeration of pus and
excrement. It is false, being fated to be broken and destroyed, in spite of
being anointed and massaged. It is
afflicted by the four hundred and four diseases. It is like an ancient well,
constantly overwhelmed by old
age. Its duration is never certain - certain only is its end in death. This body
is a combination of aggregates,
elements, and sense-media, which are comparable to murderers, poisonous snakes,
and an empty town,
respectively. Therefore, you should be revulsed by such a body. You should
despair of it and should arouse
your admiration for the body of the Tathagata. "Friends, the body of a Tathagata
is the body of Dharma,
born of gnosis. The body of a Tathagata is born of the stores of merit and
wisdom. It is born of morality, of
meditation, of wisdom, of the liberations, and of the knowledge and vision of
liberation. It is born of love,
compassion, joy, and impartiality. It is born of charity, discipline, and
self-control. It is born of the path of
ten virtues. It is born of patience and gentleness. It is born of the roots of
virtue planted by solid efforts. It is
born of the concentrations, the liberations, the meditations, and the
absorptions. It is born of learning,
wisdom, and liberative technique. It is born of the thirty-seven aids to
enlightenment. It is born of mental
quiescence and transcendental analysis. It is born of the ten powers, the four
fearlessnesses, and the
eighteen special qualities. It is born of all the transcendences. It is born
from sciences and
superknowledges. It is born of the abandonment of all evil qualities, and of the
collection of all good
qualities. It is born of truth. It is born of reality. It is born of conscious
awareness. "Friends, the body of a
Tathagata is born of innumerable good works. Toward such a body you should turn
your aspirations, and,
in order to eliminate the sicknesses of the passions of all living beings, you
should conceive the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment." While the Licchavi Vimalakirti thus taught
the Dharma to those who
had come to inquire about his sickness, many hundreds of thousands of living
beings conceived the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment.
3. The Disciples’ Reluctance to Visit Vimalakirti
Then, the Licchavi Vimalakirti thought to himself, "I am sick, lying on my bed
in pain, yet the Tathagata,
the saint, the perfectly accomplished Buddha, does not consider or take pity
upon me, and sends no one to
inquire after my illness."
The Lord knew this thought in the mind of Vimalakirti and said to the venerable
Sariputra, "Sariputra, go to
inquire after the illness of the Licchavi Vimalakirti."
Thus having been addressed, the venerable Sariputra answered the Buddha, "Lord,
I am indeed reluctant to
go to ask the Licchavi Vimalakirti about his illness. Why? I remember one day,
when I was sitting at the
foot of a tree in the forest, absorbed in contemplation, the Licchavi
Vimalakirti came to the foot of that tree
and said to me, ’Reverend Sariputra, this is not the way to absorb yourself in
contemplation. You should
absorb yourself in contemplation so that neither body nor mind appear anywhere
in the triple world. You
should absorb yourself in contemplation in such a way that you can manifest all
ordinary behavior without
forsaking cessation. You should absorb yourself in contemplation in such a way
that you can manifest the
nature of an ordinary person without abandoning your cultivated spiritual
nature. You should absorb
yourself in contemplation so that the mind neither settles within nor moves
without toward external forms.
You should absorb yourself in contemplation in such a way that the thirty-seven
aids to enlightenment are
manifest without deviation toward any convictions. You should absorb yourself in
contemplation in such a
way that you are released in liberation without abandoning the passions that are
the province of the world.
"’Reverend Sariputra, those who absorb themselves in contemplation in such a way
are declared by the
Lord to be truly absorbed in contemplation.’
"Lord, when I heard this teaching, I was unable to reply and remained silent.
Therefore, I am reluctant to go
to ask that good man about his sickness."
Then, the Buddha said to the venerable Mahamaudgalyayana, "Maudgalyayana, go to
the Licchavi
Vimalakirti to inquire about his illness."
Maudgalyayana replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire about his
illness. Why? I remember one day when I was teaching the Dharma to the
householders in a square in the
great city of Vaisali, and the Licchavi Vimalakirti came along and said to me,
’Reverend Maudgalyayana,
that is not the way to teach the Dharma to the householders in their white
clothes. The Dharma must be
taught according to reality.
"’Reverend Maudgalyayana, the Dharma is without living beings, because it is
free of the dust of living
beings. It is selfless, because it is free of the dust of desire. It is
lifeless, because it is free of birth and death.
It is without personalities, because it dispenses with past origins and future
destinies.
"’The Dharma is peace and pacification, because it is free from desire. It does
not become an object,
because it is free of words and letters; it is inexpressible, and it transcends
all movement of mind. "’The
Dharma is omnipresent, because it is like infinite space. It is without color,
mark, or shape, because it is
free of all process. It is without the concept of "mine," because it is free of
the habitual notion of
possession. It is without ideation, because it is free of mind, thought, or
consciousness. It is incomparable,
because it has no antitheses. It is without presumption of conditionality,
because it does not conform to
causes.
"’It permeates evenly all things, because all are included in the ultimate
realm. It conforms to reality by
means of the process of nonconformity. It abides at the reality-limit, for it is
utterly without fluctuation. It is
immovable, because it is independent of the six objects of sense. It is without
coming and going, for it
never stands still. It is comprised by voidness, is remarkable through
signlessness, and is free of
presumption and repudiation, because of wishlessness. It is without
establishment and rejection, without
birth or destruction. It is without any fundamental consciousness, transcending
the range of eye, ear, nose,
tongue, body, and thought. It is without highness and lowness. It abides without
movement or activity.
"’Reverend Mahamaudgalyayana, how could there be a teaching in regard to such a
Dharma? Reverend
Mahamaudgalyayana, even the expression "to teach the Dharma" is presumptuous,
and those who listen to
it listen to presumption. Reverend Maudgalyayana, where there are no
presumptuous words, there is no
teacher of the Dharma, no one to listen, and no one to understand. It is as if
an illusory person were to teach
the Dharma to illusory people.
"’Therefore, you should teach the Dharma by keeping your mind on this. You
should be adept in regard to
the spiritual faculties of living beings. By means of the correct vision of the
wisdom-eye, manifesting the
great compassion, acknowledging the benevolent activity of the Buddha, purifying
your intentions,
understanding the definitive expressions of the Dharma, you should teach the
Dharma in order that the
continuity of the Three Jewels may never be interrupted.’ "Lord, when
Vimalakirti had discoursed thus,
eight hundred householders in the crowd conceived the spirit of unexcelled,
perfect enlightenment, and I
myself was speechless. Therefore, Lord, I am indeed reluctant to go to this good
man to inquire about his
illness." Then, the Buddha said to the venerable Mahakasyapa, "Mahakasyapa, you
go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire about his illness." "Lord, I am indeed reluctant to go to
the Licchavi Vimalakirti to
inquire about his illness. Why? I remember one day, when I was in the street of
the poor begging for my
food, the Licchavi Vimalakirti came along and said to me, ’Reverend Mahakasyapa,
to avoid the houses of
the wealthy, and to favor the houses of the poor - this is partiality in
benevolence. Reverend Mahakasyapa,
you should dwell on the fact of the equality of things, and you should seek alms
with consideration for all
living beings at all times. You should beg your food in awareness of the
ultimate nonexistence of food. You
should seek alms for the sake of eliminating the materialism of others. When you
enter a town, you should
keep in mind its actual voidness, yet you should proceed through it in order to
develop men and women.
You should enter homes as if entering the family of the Buddha. You should
accept alms by not taking
anything. You should see form like a man blind from birth, hear sounds as if
they were echoes, smell scents
as if they were winds, experience tastes without any discrimination, touch
tangibles in awareness of the
ultimate lack of contact in gnosis, and know things with the consciousness of an
illusory creature. That
which is without intrinsic substance and without imparted substance does not
burn. And what does not burn
will not be extinguished.
"’Elder Mahakasyapa, if, equipoised in the eight liberations without
transcending the eight perversions, you
can enter the equanimity of reality by means of the equanimity of perversion,
and if you can make a gift to
all living beings and an offering to all the saints and Buddhas out of even a
single measure of alms, then
you yourself may eat. Thus, when you eat, after offering, you should be neither
affected by passions nor
free of passions, neither involved in concentration nor free from concentration,
neither living in the world
nor abiding in liberation. Furthermore, those who give such alms, reverend, have
neither great merit nor
small merit, neither gain nor loss. They should follow the way of the Buddhas,
not the way of the disciples.
Only in this way, Elder Mahakasyapa, is the practice of eating by alms
meaningful.’
"Lord, when I heard this teaching, I was astonished and thought:
’Reverence to all bodhisattvas! If a lay bodhisattva may be endowed with such
eloquence, who is there who
would not conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment? From that
time forth, I no longer
recommend the vehicles of the disciples and of the solitary sages but recommend
the Mahayana. And thus,
Lord, I am reluctant to go to this good man to inquire about his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Subhuti, "Subhuti, go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire about
his illness." Subhuti replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to this good
man to inquire about his illness.
Why? My Lord, I remember one day, when I went to beg my food at the house of the
Licchavi Vimalakirti
in the great city of Vaisali, he took my bowl and filled it with some excellent
food and said to me,
’Reverend Subhuti, take this food if you understand the equality of all things,
by means of the equality of
material objects, and if you understand the equality of all the attributes of
the Buddha, by means of the
equality of all things. Take this food if, without abandoning desire, hatred,
and folly, you can avoid
association with them; if you can follow the path of the single way without ever
disturbing the egoistic
views; if you can produce the knowledges and liberations without conquering
ignorance and the craving for
existence; if, by the equality of the five deadly sins, you reach the equality
of liberation; if you are neither
liberated nor bound; if you do not see the Four Holy Truths, yet are not the one
who "has not seen the
truth"; if you have not attained any fruit, yet are not the one who "has not
attained"; if you are an ordinary
person, yet have not the qualities of an ordinary person; if you are not holy,
yet are not unholy; if you are
responsible for all things, yet are free of any notion concerning anything.
"’Take this food, reverend Subhuti, if, without seeing the Buddha, hearing the
Dharma, or serving the
Sangha, you undertake the religious life under the six heterodox masters;
namely, Purana Kasyapa,
Maskarin Gosaliputra, Samjayin Vairatiputra, Kakuda Katyayana, Ajita
Kesakambala, and Nirgrantha
Jnaniputra, and follow the ways they prescribe. "’Take this food, reverend
Subhuti, if, entertaining all false
views, you find neither extremes nor middle; if, bound up in the eight
adversities, you do not obtain
favorable conditions; if, assimilating the passions, you do not attain
purification; if the dispassion of all
living beings is your dispassion, reverend; if those who make offerings to you
are not thereby purified; if
those who offer you food, reverend, still fall into the three bad migrations; if
you associate with all Maras;
if you entertain all passions; if the nature of passions is the nature of a
reverend; if you have hostile feelings
toward all living beings; if you despise all the Buddhas; if you criticize all
the teachings of the Buddha; if
you do not rely on the Sangha; and finally, if you never enter ultimate
liberation.’
"Lord, when I heard these words of the Licchavi Vimalakirti, I wondered what I
should say and what I
should do, but I was totally in the dark. Leaving the bowl, I was about to leave
the house when the Licchavi
Vimalakirti said to me, ’Reverend Subhuti, do not fear these words, and pick up
your bowl. What do you
think, reverend Subhuti? If it were an incarnation created by the Tathagata who
spoke thus to you, would
you be afraid?’
"I answered, ’No indeed, noble sir!’ He then said, ’Reverend Subhuti, the nature
of all things is like
illusion, like a magical incarnation. So you should not fear them. Why? All
words also have that nature,
and thus the wise are not attached to words, nor do they fear them. Why? All
language does not ultimately
exist, except as liberation. The nature of all things is liberation.’
"When Vimalakirti had discoursed in this way, two hundred gods obtained the pure
doctrinal vision in
regard to all things, without obscurity or defilement, and five hundred gods
obtained the conformative
tolerance. As for me, I was speechless and unable to respond to him. Therefore,
Lord, I am reluctant to go
to this good man to inquire about his illness."
Then, the Buddha said to the venerable Purnamaitrayaniputra, "Purna, go to the
Licchavi Vimalakirti to
inquire about his illness." Purna replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to
this good man to inquire
about his illness. Why? Lord, I remember one day, when I was teaching the Dharma
to some young monks
in the great forest, the Licchavi Vimalakirti came there and said to me,
’Reverend Purna, first concentrate
yourself, regard the minds of these young bhikshus, and then teach them the
Dharma! Do not put rotten
food into a jeweled bowl! First understand the inclinations of these monks, and
do not confuse priceless
sapphires with glass beads!
"’Reverend Purna, without examining the spiritual faculties of living beings, do
not presume upon the onesidedness
of their faculties; do not wound those who are without wounds; do not impose a
narrow path
upon those who aspire to a great path; do not try to pour the great ocean into
the hoof-print of an ox; do not
try to put Mount Sumeru into a grain of mustard; do not confuse the brilliance
of the sun with the light of a
glowworm; and do not expose those who admire the roar of a lion to the howl of a
jackal!
"’Reverend Purna, all these monks were formerly engaged in the Mahayana but have
forgotten the spirit of
enlightenment. So do not instruct them in the disciple-vehicle. The
disciple-vehicle is not ultimately valid,
and you disciples are like men blind from birth, in regard to recognition of the
degrees of the spiritual
faculties of living beings.’ "At that moment, the Licchavi Vimalakirti entered
into such a concentration that
those monks were caused to remember their various former existences, in which
they had produced the
roots of virtue by serving five hundred Buddhas for the sake of perfect
enlightenment. As soon as their own
spirits of enlightenment had become clear to them, they bowed at the feet of
that good man and pressed
their palms together in reverence. He taught them the Dharma, and they all
attained the stage of
irreversibility from the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. It
occurred to me then, ’The disciples,
who do not know the thoughts or the inclinations of others, are not able to
teach the Dharma to anyone.
Why? These disciples are not expert in discerning the superiority and
inferiority of the spiritual faculties of
living beings, and they are not always in a state of concentration like the
Tathagata, the Saint, the perfectly
accomplished Buddha.’
"Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire about his
health."
The Buddha then said to the venerable Mahakatyayana, "Katyayana, go to the
Licchavi Vimalakirti to
inquire about his illness." Katyayana replied, "Lord, I am indeed reluctant to
go that good man to inquire
about his illness. Why? Lord, I remember one day when, after the Lord had given
some brief instruction to
the monks, I was defining the expressions of that discourse by teaching the
meaning of impermanence,
suffering, selflessness, and peace; the Licchavi Vimalakirti came there and said
to me, ’Reverend
Mahakatyayana, do not teach an ultimate reality endowed with activity,
production, and destruction!
Reverend Mahakatyayana, nothing was ever destroyed, is destroyed, or will ever
be destroyed. Such is the
meaning of "impermanence." The meaning of the realization of birthlessness,
through the realization of the
voidness of the five aggregates, is the meaning of "suffering." The fact of the
nonduality of self and
selflessness is the meaning of "selflessness." That which has no intrinsic
substance and no other sort of
substance does not burn, and what does not burn is not extinguished; such lack
of extinction is the meaning
of "peace."’
"When he had discoursed thus, the minds of the monks were liberated from their
defilements and entered a
state of nongrasping. Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to
inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Aniruddha, "Aniruddha, go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire
about his illness." "My Lord, I am indeed reluctant to go that good man to
inquire about his illness. Why? I
remember, Lord, one day when I was taking a walk, the great Brahma named
Subhavyuha and the ten
thousand other Brahmas who accompanied him illuminated the place with their
radiance and, having
bowed their heads at my feet, withdrew to one side and asked me, ’Reverend
Aniruddha, you have been
proclaimed by the Buddha to be the foremost among those who possess the divine
eye. To what distance
does the divine vision of the venerable Aniruddha extend?’ I answered, ’Friends,
I see the entire billionworld-
galactic universe of the Lord Sakyamuni just as plainly as a man of ordinary
vision sees a myrobalan
nut on the palm of his hand.’ When I had said these words, the Licchavi
Vimalakirti came there and, having
bowed his head at my feet, said to me, ’Reverend Aniruddha, is your divine eye
compounded in nature? Or
is it uncompounded in nature?
If it is compounded in nature, it is the same as the superknowledges of the
heterodox. If it is uncompounded
in nature, then it is not constructed and, as such, is incapable of seeing.
Then, how do you see, O elder?’
"At these words, I became speechless, and Brahma also was amazed to hear this
teaching from that good
man. Having bowed to him, he said, ’Who then, in the world, possesses the divine
eye?’
"Vimalakirti answered, ’In the world, it is the Buddhas who have the divine eye.
They see all the buddhafields
without even leaving their state of concentration and without being affected by
duality.’ "Having
heard these words, the ten thousand Brahmas were inspired with high resolve and
conceived the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment. Having paid homage and respect both to me and
to that good man, they
disappeared. As for me, I remained speechless, and therefore I am reluctant to
go to that good man to
inquire about his illness."
The Buddha then said to the venerable Upali, "Upali, go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire about his
illness."
Upali replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good man to inquire
about his illness. Why? Lord, I
remember that one day there were two monks who had committed some infraction and
were too ashamed to
appear before the Lord, so they came to me and said, ’Reverend Upali, we have
both committed an
infraction but are too ashamed to appear before the Buddha. Venerable Upali,
kindly remove our anxieties
by absolving us of these infractions.’
"Lord, while I was giving those two monks some religious discourse, the Licchavi
Vimalakirti came there
and said to me, ’Reverend Upali, do not aggravate further the sins of these two
monks. Without perplexing
them, relieve their remorse. Reverend Upali, sin is not to be apprehended
within, or without, or between the
two. Why? The Buddha has said, "Living beings are afflicted by the passions of
thought, and they are
purified by the purification of thought."
"’Reverend Upali, the mind is neither within nor without, nor is it to be
apprehended between the two. Sin
is just the same as the mind, and all things are just the same as sin. They do
not escape this same reality.
"’Reverend Upali, this nature of the mind, by virtue of which your mind,
reverend, is liberated - does it
ever become afflicted?’ "’Never,’ I replied.
"’Reverend Upali, the minds of all living beings have that very nature. Reverend
Upali,passions consist of
conceptualizations. The ultimate nonexistence of these conceptualizations and
imaginary fabrications - that
is the purity that is the intrinsic nature of the mind. Misapprehensions are
passions. The ultimate absence of
misapprehensions is the intrinsic nature of the mind. The presumption of self is
passion. The absence of self
is the intrinsic nature of the mind. Reverend Upali, all things are without
production, destruction, and
duration, like magical illusions, clouds, and lightning; all things are
evanescent, not remaining even for an
instant; all things are like dreams, hallucinations, and unreal visions; all
things are like the reflection of the
moon in water and like a mirror-image; they are born of mental construction.
Those who know this are
called the true upholders of the discipline, and those disciplined in that way
are indeed well disciplined.’"
"Then the two monks said, ’This householder is extremely well endowed with
wisdom. The reverend Upali,
who was proclaimed by the Lord as the foremost of the upholders of the
discipline, is not his equal.’ "I then
said to the two monks, ’Do not entertain the notion that he is a mere
householder! Why? With the exception
of the Tathagata himself, there is no disciple or bodhisattva capable of
competing with his eloquence or
rivaling the brilliance of his wisdom.’ "Thereupon, the two monks, delivered
from their anxieties and
inspired with a high resolve, conceived the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. Bowing down to
that good man, they made the wish: ’May all living beings attain eloquence such
as this!’ Therefore, I am
reluctant to go to that good man to inquire about his illness." The Buddha then
said to the venerable
Rahula, "Rahula, go to the Licchavi Vimalakirti to inquire about his illness."
Rahula replied, "Lord, I am
indeed reluctant to go to that good man to inquire about his illness. Why? Lord,
I remember that one day
many young Licchavi gentlemen came to the place where I was and said to me,
’Reverend Rahula, you are
the son of the Lord, and, having renounced a kingdom of a universal monarch, you
have left the world.
What are the virtues and benefits you saw in leaving the world?’ "As I was
teaching them properly the
benefits and virtues of renouncing the world, the Licchavi Vimalakirti came
there and, having greeted me,
said, ’Reverend Rahula, you should not teach the benefits and virtues of
renunciation in the way that you
do. Why? Renunciation is itself the very absence of virtues and benefits.
Reverend Rahula, one may speak
of benefits and virtues in regard to compounded things, but renunciation is
uncompounded, and there can
be no question of benefits and virtues in regard to the uncompounded. Reverend
Rahula, renunciation is not
material but is free of matter. It is free of the extreme views of beginning and
end. It is the path of
liberation. It is praised by the wise, embraced by the saints, and causes the
defeat of all Maras. It liberates
from the five states of existence, purifies the five eyes, cultivates the five
powers, and supports the five
spiritual faculties. Renunciation is totally harmless to others and is not
adulterated with evil things. It
disciplines the heterodox, transcending all denominations. It is the bridge over
the swamp of desire, without
grasping, and free of the habits of "I" and "mine." It is without attachment and
without disturbance,
eliminating all commotion. It disciplines one’s own mind and protects the minds
of others. It favors mental
quiescence and stimulates transcendental analysis. It is irreproachable in all
respects and so is called
renunciation. Those who leave the mundane in this way are called "truly
renunciant." Young men, renounce
the world in the light of this clear teaching! The appearance of the Buddha is
extremely rare. Human life
endowed with leisure and opportunity is very hard to obtain. To be a human being
is very precious.’
"The young men complained: ’But, householder, we have heard the Tathagata
declare that one should not
renounce the world without the permission of one’s parents.’
"Vimalakirti answered: ’Young men, you should cultivate yourselves intensively
to conceive the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment. That in itself will be your renunciation and
high ordination!’
"Thereupon, thirty-two of the Licchavi youths conceived the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment.
Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire about his
illness."
The Buddha then said to the venerable Ananda, "Ananda, go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire about
his illness." Ananda replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that good
man to inquire about his illness.
Why? Lord, I remember one day when the body of the Lord manifested some
indisposition and he required
some milk; I took the bowl and went to the door of the mansion of a great
Brahman family. The Licchavi
Vimalakirti came there, and, having saluted me, said, ’Reverend Ananda, what are
you doing on the
threshold of this house with your bowl in your hand so early in the morning?’ "I
replied: ’The body of the
Lord manifests some indisposition, and he needs some milk. Therefore, I have
come to fetch some.’
"Vimalakirti then said to me, ’Reverend Ananda, do not say such a thing!
Reverend Ananda, the body of
the Tathagata is tough as a diamond, having eliminated all the instinctual
traces of evil and being endowed
with all goodness. How could disease or discomfort affect such a body?
"’Reverend Ananda, go in silence,
and do not belittle the Lord. Do not say such things to others. It would not be
good for the powerful gods or
for the bodhisattvas coming from the various buddha-fields to hear such words.
"’Reverend Ananda, a universal monarch, who is endowed only with a small root of
virtue, is free of
diseases. How then could the Lord, who has an infinite root of virtue, have any
disease? It is impossible.
"’Reverend Ananda, do not bring shame upon us, but go in silence, lest the
heterodox sectarians should
hear your words. They would say, "For shame! The teacher of these people cannot
even cure his own
sicknesses. How then can he cure the sicknesses of others?" Reverend Ananda, go
then discreetly so that no
one observes you.
"’Reverend Ananda, the Tathagatas have the body of the Dharma - not a body that
is sustained by material
food. The Tathagatas have a transcendental body that has transcended all mundane
qualities. There is no
injury to the body of a Tathagata, as it is rid of all defilements. The body of
a Tathagata is uncompounded
and free of all formative activity. Reverend Ananda, to believe there can be
illness in such a body is
irrational and unseemly!’
"When I had heard these words, I wondered if I had previously misheard and
misunderstood the Buddha,
and I was very much ashamed. Then I heard a voice from the sky: ’Ananda! The
householder speaks to you
truly. Nevertheless, since the Buddha has appeared during the time of the five
corruptions, he disciplines
living beings by acting lowly and humble. Therefore, Ananda, do not be ashamed,
and go and get the
milk!’ "Lord, such was my conversation with the Licchavi Vimalakirti, and
therefore I am reluctant to go to
that good man to inquire about his illness."
In the same way, the rest of the five hundred disciples were reluctant to go to
the Licchavi Vimalakirti, and
each told the Buddha his own adventure, recounting all his conversations with
the Licchavi Vimalakirti.
4. The Reluctance of the Bodhisattvas
Then, the Buddha said to the bodhisattva Maitreya, "Maitreya, go to the Licchavi
Vimalakirti to inquire
about his illness." Maitreya replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that
good man to inquire about his
illness. Why? Lord, I remember that one day I was engaged in a conversation with
the gods of the Tusita
heaven, the god Samtusita and his retinue, about the stage of nonregression of
the great bodhisattvas. At
that time, the Licchavi Vimalakirti came there and addressed me as follows:
"’Maitreya, the Buddha has prophesied that only one more birth stands between
you and unexcelled,
perfect enlightenment. What kind of birth does this prophecy concern, Maitreya?
Is it past? Is it future? Or
is it present? If it is a past birth, it is already finished. If it is a future
birth, it will never arrive. If it is a
present birth, it does not abide. For the Buddha has declared, "Bhikshus, in a
single moment, you are born,
you age, you die, you transmigrate, and you are reborn." "’Then might the
prophecy concern birthlessness?
But birthlessness applies to the stage of destiny for the ultimate, in which
there is neither prophecy nor
attainment of perfect enlightenment. "’Therefore, Maitreya, is your reality from
birth? Or is it from
cessation? Your reality as prophesied is not born and does not cease, nor will
it be born nor will it cease.
Furthermore, your reality is just the same as the reality of all living beings,
the reality of all things, and the
reality of all the holy ones. If your enlightenment can be prophesied in such a
way, so can that of all living
beings. Why? Because reality does not consist of duality or of diversity.
Maitreya, whenever you attain
Buddhahood, which is the perfection of enlightenment, at the same time all
living beings will also attain
ultimate liberation. Why? The Tathagatas do not enter ultimate liberation until
all living beings have
entered ultimate liberation. For, since all living beings are utterly liberated,
the Tathagatas see them as
having the nature of ultimate liberation.
"’Therefore, Maitreya, do not fool and delude these deities! No one abides in,
or regresses from,
enlightenment. Maitreya, you should introduce these deities to the repudiation
of all discriminative
constructions concerning enlightenment.
"’Enlightenment is perfectly realized neither by the body nor by the mind.
Enlightenment is the eradication
of all marks. Enlightenment is free of presumptions concerning all objects.
Enlightenment is free of the
functioning of all intentional thoughts. Enlightenment is the annihilation of
all convictions. Enlightenment
is free from all discriminative constructions. Enlightenment is free from all
vacillation, mentation, and
agitation. Enlightenment is not involved in any commitments. Enlightenment is
the arrival at detachment,
through freedom from all habitual attitudes. The ground of enlightenment is the
ultimate realm.
Enlightenment is realization of reality. Enlightenment abides at the limit of
reality.
Enlightenment is without duality, since therein are no minds and no things.
Enlightenment is equality, since
it is equal to infinite space. "’Enlightenment is unconstructed, because it is
neither born nor destroyed,
neither abides nor undergoes any transformation. Enlightenment is the complete
knowledge of the thoughts,
deeds, and inclinations of all living beings. Enlightenment is not a door for
the six media of sense.
Enlightenment is unadulterated, since it is free of the passions of the
instinctually driven succession of
lives. Enlightenment is neither somewhere nor nowhere, abiding in no location or
dimension.
Enlightenment, not being contained in anything, does not stand in reality.
Enlightenment is merely a name
and even that name is unmoving. Enlightenment, free of abstention and
undertaking, is energyless. There is
no agitation in enlightenment, as it is utterly pure by nature. Enlightenment is
radiance, pure in essence.
Enlightenment is without subjectivity and completely without object.
Enlightenment, which penetrates the
equality of all things, is undifferentiated. Enlightenment, which is not shown
by any example, is
incomparable. Enlightenment is subtle, since it is extremely difficult to
realize. Enlightenment is allpervasive,
as it has the nature of infinite space. Enlightenment cannot be realized, either
physically or
mentally. Why? The body is like grass, trees, walls, paths, and hallucinations.
And the mind is immaterial,
invisible, baseless, and unconscious.’
"Lord, when Vimalakirti had discoursed thus, two hundred of the deities in that
assembly attained the
tolerance of birthlessness. As for me, Lord, I was rendered speechless.
Therefore, I am reluctant to go to
that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the young Licchavi Prabhavyuha, "Prabhavyuha, go to the
Licchavi Vimalakirti to
inquire about his illness." Prabhavyuha replied, "Lord, I am indeed reluctant to
go to that good man to
inquire about his illness. Why? Lord, I remember one day, when I was going out
of the great city of
Vaisali, I met the Licchavi Vimalakirti coming in. He greeted me, and I then
addressed him: ’Householder,
where do you come from?’ He replied, ’I come from the seat of enlightenment.’ I
then inquired, ’What is
meant by "seat of enlightenment"?’ He then spoke the following words to me,
’Noble son, the seat of
enlightenment is the seat of positive thought because it is without
artificiality. It is the seat of effort,
because it releases energetic activities. It is the seat of high resolve,
because its insight is superior. It is the
seat of the great spirit of enlightenment, because it does not neglect anything.
"’It is the seat of generosity, because it has no expectation of reward. It is
the seat of morality, because it
fulfills all commitments. It is the seat of tolerance, because it is free of
anger toward any living being. It is
the seat of effort, because it does not turn back. It is the seat of meditation,
because it generates fitness of
mind. It is the seat of wisdom, because it sees everything directly. "’It is the
seat of love, because it is equal
to all living beings. It is the seat of compassion, because it tolerates all
injuries. It is the seat of joy, because
it is joyfully devoted to the bliss of the Dharma. It is the seat of equanimity,
because it abandons affection
and aversion.
"’It is the seat of paranormal perception, because it has the six
superknowledges. It is the seat of liberation,
because it does not intellectualize. It is the seat of liberative technique,
because it develops living beings. It
is the seat of the means of unification, because it brings together living
beings. It is the seat of learning,
because it makes practice of the essence. It is the seat of decisiveness,
because of its precise discrimination.
It is the seat of the aids to enlightenment, because it eliminates the duality
of the compounded and the
uncompounded. It is the seat of truth, because it does not deceive anyone.
"’It is the seat of interdependent origination, because it proceeds from the
exhaustion of ignorance to the
exhaustion of old age and death. It is the seat of eradication of all passions,
because it is perfectly
enlightened about the nature of reality. It is the seat of all living beings,
because all living beings are
without intrinsic identity. It is the seat of all things, because it is
perfectly enlightened with regard to
voidness.
"’It is the seat of the conquest of all devils, because it never flinches. It is
the seat of the triple world,
because it is free of involvement. It is the seat of the heroism that sounds the
lion’s roar, because it is free
of fear and trembling. It is the seat of the strengths, the fearlessnesses, and
all the special qualities of the
Buddha, because it is irreproachable in all respects. It is the seat of the
three knowledges, because in it no
passions remain. It is the seat of instantaneous, total understanding of all
things, because it realizes fully the
gnosis of omniscience.
"’Noble son, when bodhisattvas are thus endowed with the transcendences, the
roots of virtue, the ability to
develop living beings, and the incorporation of the holy Dharma, whether they
lift up their feet or put them
down, they all come from the seat of enlightenment. They come from the qualities
of the Buddha, and stand
on the qualities of the Buddha.’ "Lord, when Vimalakirti had explained this
teaching, five hundred gods
and men conceived the spirit of enlightenment, and I became speechless.
Therefore, Lord, I am reluctant to
go to that good man to inquire about his illness."
The Buddha then said to the bodhisattva Jagatimdhara, "Jagatimdhara, go to the
Licchavi Vimalakirti to
inquire about his illness." Jagatimdhara replied, "My Lord, I am indeed
reluctant to go to that good man to
inquire about his illness. Why? Lord, I remember that one day, when I was at
home, the wicked Mara,
disguised as Indra and surrounded with twelve thousand heavenly maidens,
approached me with the sounds
of music and singing. Having saluted me by touching my feet with his head, he
withdrew with his retinue to
one side. I then, thinking he was Sakra, the king of the gods, said to him,
’Welcome, O Kausika! You
should remain consciously aware in the midst of the pleasures of desire. You
should often think on
impermanence and strive to utilize the essential in body, life, and wealth.’
"Mara then said to me, ’Good sir, accept from me these twelve thousand divine
maidens and make them
your servants.’ "I replied, ’O Kausika, do not offer me, who am religious and a
son of the Sakya, things
which are not appropriate. It is not proper for me to have these maidens.’
"No sooner had I said these words than the Licchavi Vimalakirti came there and
said to me, ’Noble son, do
not think that this is Indra! This is not Indra but the evil Mara, who has come
to ridicule you.’ "Then the
Licchavi Vimalakirti said to Mara, ’Evil Mara, since these heavenly maidens are
not suitable for this
religious devotee, a son of the Sakya, give them to me.’
"Then Mara was terrified and distressed, thinking that the Licchavi Vimalakirti
had come to expose him.
He tried to make himself invisible, but, try as he might with all his magical
powers, he could not vanish
from sight. Then a voice resounded in the sky, saying, ’Evil One, give these
heavenly maidens to the good
man Vimalakirti, and only then will you be able to return to your own abode.’
"Then Mara was even more frightened and, much against his will, gave the
heavenly maidens.
"The Licchavi Vimalakirti, having received the goddesses, said to them, ’Now
that you have been given to
me by Mara, you should all conceive the spirit of unexcelled, perfect
enlightenment.’
"He then exhorted them with discourse suitable for their development toward
enlightenment, and soon they
conceived the spirit of enlightenment. He then said to them, ’You have just
conceived the spirit of
enlightenment. From now on, you should devote yourselves to find joy in
pleasures of the Dharma, and
should take no pleasure in desires.’ "They then asked him, ’What is "joy in the
pleasures of the Dharma"?’
"He declared, ’It is the joy of unbreakable faith in the Buddha, of wishing to
hear the Dharma, of serving
the Sangha and honoring the spiritual benefactors without pride. It is the joy
of renunciation of the whole
world, of not being fixed in objects, of considering the five aggregates to be
like murderers, of considering
the elements to be like venomous serpents, and of considering the sense-media to
be like an empty town. It
is the joy of always guarding the spirit of enlightenment, of helping living
beings, of sharing through
generosity, of not slackening in morality, of control and tolerance in patience,
of thorough cultivation of
virtue by effort, of total absorption in meditation, and of absence of passions
in wisdom. It is the joy of
extending enlightenment, of conquering the Maras, of destroying the passions,
and of purifying the buddhafield.
It is the joy of accumulating all virtues, in order to cultivate the auspicious
marks and signs. It is the
joy of the liberation of nonintimidation when hearing the profound teaching. It
is the joy of exploration of
the three doors of liberation, and of the realization of liberation. It is the
joy of being an ornament of the
seat of enlightenment, and of not attaining liberation at the wrong time. It is
the joy of serving those of
equal fortune, of not hating or resenting those of superior fortune, of serving
the spiritual benefactors, and
of avoiding sinful friends. It is the joy of the superior gladness of faith and
devotion to the Dharma. It is the
joy of acquiring liberative techniques and of the conscious cultivation of the
aids to enlightenment. Thus,
the bodhisattva admires and finds joy in the delights of the Dharma.’
"Thereupon, Mara said to the goddesses, ’Now come along and let us return home.’
"They said, ’You gave us to this householder. Now we should enjoy the delights
of the Dharma and should
no longer enjoy the pleasures of desires.’
"Then Mara said to the Licchavi Vimalakirti, ’If it is so that the bodhisattva,
the spiritual hero, has no
mental attachment, and gives away all his possessions, then, householder, please
give me these goddesses.’
"Vimalakirti replied, ’They are given, Mara. Go home with your retinue.
May you fulfill the religious aspirations of all living beings!’ "Then the
goddesses, saluting Vimalakirti,
said to him, ’Householder, how should we live in the abode of the Maras?’
"Vimalakirti replied, ’Sisters,
there is a door of the Dharma called "The Inexhaustible Lamp." Practice it! What
is it? Sisters, a single
lamp may light hundreds of thousands of lamps without itself being diminished.
Likewise, sisters, a single
bodhisattva may establish many hundreds of thousands of living beings in
enlightenment without his
mindfulness being diminished. In fact, not only does it not diminish, it grows
stronger. Likewise, the more
you teach and demonstrate virtuous qualities to others, the more you grow with
respect to these virtuous
qualities. This is the door of the Dharma called "The Inexhaustible Lamp." When
you are living in the
realm of Mara, inspire innumerable gods and goddesses with the spirit of
enlightenment. In such a way,
you will repay the kindness of the Tathagata, and you will become the
benefactors of all living beings.’
"Then, those goddesses bowed at the feet of the Licchavi Vimalakirti and
departed in the company of Mara.
Thus, Lord, I saw the supremacy of the magical power, wisdom, and eloquence of
the Licchavi Vimalakirti,
and therefore I am reluctant to go to that good man to inquire about his
illness."
The Buddha then said to the merchant’s son, Sudatta, "Noble son, go to the
Licchavi Vimalakirti to inquire
about his illness." Sudatta replied, "Lord, I am indeed reluctant to go to that
good man to inquire about his
illness. Why? Lord, I remember one day in my father’s house when, in order to
celebrate a great sacrifice, I
was bestowing gifts upon religious devotees, Brahmans, the poor, the wretched,
the unfortunate, beggars,
and all the needy. On the seventh and final day of this great sacrifice, the
Licchavi Vimalakirti came there
and said, ’Merchant’s son, you should not celebrate a sacrifice in this way. You
should celebrate a Dharmasacrifice.
What is the use of the sacrifice of material things?’
"I then asked him, ’How does one give a Dharma-sacrifice?’ "He replied, ’A
Dharma-sacrifice is that which
develops living beings without beginning or end, giving gifts to them all
simultaneously. What is that? It
consists of the great love which is consummated in enlightenment; of the great
compassion which is
consummated in the concentration of the holy Dharma on the liberation of all
living beings; of the great joy
which is consummated in the awareness of the supreme happiness of all living
beings; and of the great
equanimity which is consummated in concentration through knowledge. "’The
Dharma-sacrifice consists of
the transcendence of generosity, which is consummated in peacefulness and
self-discipline; of the
transcendence of morality, which is consummated in the moral development of
immoral beings; of the
transcendence of tolerance, consummated through the principle of selflessness;
of the transcendence of
effort, consummated in initiative toward enlightenment; of the transcendence of
meditation, consummated
in the solitude of body and mind; and of the transcendence of wisdom,
consummated in the omniscient
gnosis. "’The Dharma-sacrifice consists of the meditation of voidness,
consummated in effectiveness in the
development of all living beings; of the meditation of signlessness, consummated
in the purification of all
compounded things; and of the meditation of wishlessness, consummated in
voluntarily assuming rebirths.
"’The Dharma-sacrifice consists of heroic strength, consummated in the upholding
of the holy Dharma; of
the power of life, consummated in the means of unification; of the absence of
pride, consummated in
becoming the slave and the disciple of all living beings; of the gain of body,
health, and wealth,
consummated by the extraction of essence from the essenceless; of mindfulness,
consummated by the six
remembrances; of positive thought, consummated through the truly enjoyable
Dharma; of purity of
livelihood, consummated by correct spiritual practice; of the respect of saints,
consummated by joyful and
faithful service; of soberness of mind, consummated by absence of dislike for
ordinary people; of high
resolve, consummated by renunciation; of skill in erudition, consummated by
religious practice; of
retirement in solitary retreats, consummated by understanding things free of
passions; of introspective
meditation, consummated by attainment of the Buddha-gnosis; of the stage of the
practice of yoga,
consummated by the yoga of liberating all living beings from their passions.
"’The Dharma-sacrifice
consists of the store of merit which is consummated by the auspicious signs and
marks, the ornaments of
the buddha-fields, and all other means of development of living beings; of the
store of knowledge which is
consummated in the ability to teach the Dharma according to the thoughts and
actions of all living beings;
of the store of wisdom, which is consummated in the uniform gnosis free of
acceptance and rejection in
regard to all things; of the store of all roots of virtue, consummated in the
abandonment of all passions,
obscurations, and unvirtuous things; and of the attainment of all the aids to
enlightenment, consummated in
the realization of the gnosis of omniscience as well as in accomplishment of all
virtue. "’That, noble son, is
the Dharma-sacrifice. The bodhisattva who lives by this Dharma-sacrifice is the
best of sacrificers, and,
through his extreme sacrifice, is himself worthy of offerings from all people,
including the gods.’
"Lord, as soon as the householder had discoursed thus, two hundred Brahmans
among the crowd of
Brahmans present conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. And
I, full of astonishment,
having saluted this good man by touching his feet with my head, took from around
my neck a necklace of
pearls worth one hundred thousand pieces of gold and offered it to him. But he
would not accept it. I then
said to him, ’Please accept, good man, this necklace of pearls, out of
compassion for me, and give it to
whomsoever you wish.’ "Then, Vimalakirti took the pearls and divided them into
two halves. He gave one
half of them to the lowliest poor of the city, who had been disdained by those
present at the sacrifice. The
other half he offered to the Tathagata Dusprasaha. And he performed a miracle
such that all present beheld
the universe called Marici and the Tathagata Dusprasaha. On the head of the
Tathagata Dusprasaha, the
pearl necklace took the form of a pavilion, decorated with strings of pearls,
resting on four bases, with four
columns, symmetrical, well constructed, and lovely to behold. Having shown such
a miracle, Vimalakirti
said, ’The giver who makes gifts to the lowliest poor of the city, considering
them as worthy of offering as
the Tathagata himself, the giver who gives without any discrimination,
impartially, with no expectation of
reward, and with great love - this giver, I say, totally fulfills the
Dharma-sacrifice.’ "Then the poor of the
city, having seen that miracle and having heard that teaching, conceived the
spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. Therefore, Lord, I am reluctant to go to that good man to inquire
about his illness."
In the same way, all the bodhisattvas, great spiritual heroes, told the stories
of their conversations with
Vimalakirti and declared their reluctance to go to him.
5. The Consolation of the Invalid
Then, the Buddha said to the crown prince, Manjusri, "Manjusri, go to the
Licchavi Vimalakirti to inquire
about his illness." Manjusri replied, "Lord, it is difficult to attend upon the
Licchavi Vimalakirti. He is
gifted with marvelous eloquence concerning the law of the profound. He is
extremely skilled in full
expressions and in the reconciliation of dichotomies. His eloquence is
inexorable, and no one can resist his
imperturbable intellect. He accomplishes all the activities of the bodhisattvas.
He penetrates all the secret
mysteries of the bodhisattvas and the Buddhas. He is skilled in civilizing all
the abodes of devils. He plays
with the great superknowledges. He is consummate in wisdom and liberative
technique. He has attained the
supreme excellence of the indivisible, nondual sphere of the ultimate realm. He
is skilled in teaching the
Dharma with its infinite modalities within the uniform ultimate. He is skilled
in granting means of
attainment in accordance with the spiritual faculties of all living beings. He
has thoroughly integrated his
realization with skill in liberative technique. He has attained decisiveness
with regard to all questions.
Thus, although he cannot be withstood by someone of my feeble defenses, still,
sustained by the grace of
the Buddha, I will go to him and will converse with him as well as I can."
Thereupon, in that assembly, the bodhisattvas, the great disciples, the Sakras,
the Brahmas, the Lokapalas,
and the gods and goddesses, all had this thought: "Surely the conversations of
the young prince Manjusri
and that good man will result in a profound teaching of the Dharma." Thus, eight
thousand bodhisattvas,
five hundred disciples, a great number of Sakras, Brahmas, Lokapalas, and many
hundreds of thousands of
gods and goddesses, all followed the crown prince Manjusri to listen to the
Dharma. And the crown prince
Manjusri, surrounded and followed by these bodhisattvas, disciples, Sakras,
Brahmas, Lokapalas, gods, and
goddesses, entered the great city of Vaisali.
Meanwhile, the Licchavi Vimalakirti thought to himself, "Manjusri, the crown
prince, is coming here with
numerous attendants. Now, may this house be transformed into emptiness!"
Then, magically his house became empty. Even the doorkeeper disappeared. And,
except for the invalid’s
couch upon which Vimalakirti himself was lying, no bed or couch or seat could be
seen anywhere. Then,
the Licchavi Vimalakirti saw the crown prince Manjusri and addressed him thus:
"Manjusri! Welcome,
Manjusri! You are very welcome! There you are, without any coming. You appear,
without any seeing.
You are heard, without any hearing."
Manjusri declared, "Householder, it is as you say. Who comes, finally comes not.
Who goes, finally goes
not. Why? Who comes is not known to come. Who goes is not known to go. Who
appears is finally not to
be seen.
"Good sir, is your condition tolerable? Is it livable? Are your physical
elements not disturbed? Is your
sickness diminishing? Is it not increasing? The Buddha asks about you - if you
have slight trouble, slight
discomfort, slight sickness, if your distress is light, if you are cared for,
strong, at ease, without selfreproach,
and if you are living in touch with the supreme happiness.
"Householder, whence came this sickness of yours? How long will it continue? How
does it stand? How
can it be alleviated?" Vimalakirti replied, "Manjusri, my sickness comes from
ignorance and the thirst for
existence and it will last as long as do the sicknesses of all living beings.
Were all living beings to be free
from sickness, I also would not be sick. Why? Manjusri, for the bodhisattva, the
world consists only of
living beings, and sickness is inherent in living in the world. Were all living
beings free of sickness, the
bodhisattva also would be free of sickness. For example, Manjusri, when the only
son of a merchant is sick,
both his parents become sick on account of the sickness of their son. And the
parents will suffer as long as
that only son does not recover from his sickness. Just so, Manjusri, the
bodhisattva loves all living beings
as if each were his only child. He becomes sick when they are sick and is cured
when they are cured. You
ask me, Manjusri, whence comes my sickness; the sicknesses of the bodhisattvas
arise from great
compassion."
Manjusri: Householder, why is your house empty? Why have you no servants?
Vimalakirti: Manjusri, all buddha-fields are also empty.
Manjusri: What makes them empty?
Vimalakirti: They are empty because of emptiness.
Manjusri: What is "empty" about emptiness?
Vimalakirti: Constructions are empty, because of emptiness.
Manjusri: Can emptiness be conceptually constructed? Vimalakirti: Even that
concept is itself empty, and
emptiness cannot construct emptiness.
Manjusri: Householder, where should emptiness be sought? Vimalakirti: Manjusri,
emptiness should be
sought among the sixty-two convictions.
Manjusri: Where should the sixty-two convictions be sought?
Vimalakirti: They should be sought in the liberation of the Tathagatas.
Manjusri: Where should the liberation of the Tathagatas be sought? Vimalakirti:
It should be sought in the
prime mental activity of all living beings. Manjusri, you ask me why I am
without servants, but all Maras
and opponents are my servants. Why? The Maras advocate this life of birth and
death and the bodhisattva
does not avoid life. The heterodox opponents advocate convictions, and the
bodhisattva is not troubled by
convictions. Therefore, all Maras and opponents are my servants.
Manjusri: Householder, of what sort is your sickness?
Vimalakirti: It is immaterial and invisible.
Manjusri: Is it physical or mental?
Vimalakirti: It is not physical, since the body is insubstantial in itself. It
is not mental, since the nature of
the mind is like illusion. Manjusri: Householder, which of the four main
elements is disturbed - earth,
water, fire, or air?
Vimalakirti: Manjusri, I am sick only because the elements of living beings are
disturbed by sicknesses.
Manjusri: Householder, how should a bodhisattva console another bodhisattva who
is sick?
Vimalakirti: He should tell him that the body is impermanent, but should not
exhort him to renunciation or
disgust. He should tell him that the body is miserable, but should not encourage
him to find solace in
liberation; that the body is selfless, but that living beings should be
developed; that the body is peaceful,
but not to seek any ultimate calm. He should urge him to confess his evil deeds,
but not for the sake of
absolution. He should encourage his empathy for all living beings on account of
his own sickness, his
remembrance of suffering experienced from beginningless time, and his
consciousness of working for the
welfare of living beings. He should encourage him not to be distressed, but to
manifest the roots of virtue,
to maintain the primal purity and the lack of craving, and thus to always strive
to become the king of
healers, who can cure all sicknesses. Thus should a bodhisattva console a sick
bodhisattva, in such a way as
to make him happy. Manjusri asked, "Noble sir, how should a sick bodhisattva
control his own mind?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, a sick bodhisattva should control his own mind
with the following
consideration: Sickness arises from total involvement in the process of
misunderstanding from
beginningless time. It arises from the passions that result from unreal mental
constructions, and hence
ultimately nothing is perceived which can be said to be sick. Why? The body is
the issue of the four main
elements, and in these elements there is no owner and no agent. There is no self
in this body, and except for
arbitrary insistence on self, ultimately no "I" which can be said to be sick can
be apprehended. Therefore,
thinking "I" should not adhere to any self, and "I" should rest in the knowledge
of the root of illness,’ he
should abandon the conception of himself as a personality and produce the
conception of himself as a thing,
thinking, ’This body is an aggregate of many things; when it is born, only
things are born; when it ceases,
only things cease; these things have no awareness or feeling of each other; when
they are born, they do not
think, "I am born." When they cease, they do not think, "I cease."’
"Furthermore, he should understand
thoroughly the conception of himself as a thing by cultivating the following
consideration: ’Just as in the
case of the conception of "self," so the conception of "thing" is also a
misunderstanding, and this
misunderstanding is also a grave sickness; I should free myself from this
sickness and should strive to
abandon it.’ "What is the elimination of this sickness? It is the elimination of
egoism and possessiveness.
What is the elimination of egoism and possessiveness? It is the freedom from
dualism. What is freedom
from dualism? It is the absence of involvement with either the external or the
internal. What is absence of
involvement with either external or internal? It is nondeviation,
nonfluctuation, and nondistraction from
equanimity. What is equanimity? It is the equality of everything from self to
liberation. Why? Because both
self and liberation are void. How can both be void? As verbal designations, they
both are void, and neither
is established in reality. Therefore, one who sees such equality makes no
difference between sickness and
voidness; his sickness is itself voidness, and that sickness as voidness is
itself void. "The sick bodhisattva
should recognize that sensation is ultimately nonsensation, but he should not
realize the cessation of
sensation. Although both pleasure and pain are abandoned when the
buddha-qualities are fully
accomplished, there is then no sacrifice of the great compassion for all living
beings living in the bad
migrations. Thus, recognizing in his own suffering the infinite sufferings of
these living beings, the
bodhisattva correctly contemplates these living beings and resolves to cure all
sicknesses. As for these
living beings, there is nothing to be applied, and there is nothing to be
removed; one has only to teach them
the Dharma for them to realize the basis from which sicknesses arise. What is
this basis? It is objectperception.
Insofar as apparent objects are perceived, they are the basis of sickness. What
things are
perceived as objects? The three realms of existence are perceived as objects.
What is the thorough
understanding of the basic, apparent object? It is its nonperception, as no
objects exist ultimately. What is
nonperception? The internal subject and the external object are not perceived
dualistically. Therefore, it is
called nonperception.
"Manjusri, thus should a sick bodhisattva control his own mind in order to
overcome old age, sickness,
death, and birth. Such, Manjusri, is the sickness of the bodhisattva. If he
takes it otherwise, all his efforts
will be in vain. For example, one is called ’hero’ when one conquers the
miseries of aging, sickness, and
death.
"The sick bodhisattva should tell himself: ’Just as my sickness is unreal and
nonexistent, so the sicknesses
of all living beings are unreal and nonexistent.’ Through such considerations,
he arouses the great
compassion toward all living beings without falling into any sentimental
compassion. The great
compassion that strives to eliminate the accidental passions does not conceive
of any life in living beings.
Why? Because great compassion that falls into sentimentally purposive views only
exhausts the bodhisattva
in his reincarnations. But the great compassion which is free of involvement
with sentimentally purposive
views does not exhaust the bodhisattva in all his reincarnations. He does not
reincarnate through
involvement with such views but reincarnates with his mind free of involvement.
Hence, even his
reincarnation is like a liberation. Being reincarnated as if being liberated, he
has the power and ability to
teach the Dharma which liberates living beings from their bondage. As the Lord
declares: ’It is not possible
for one who is himself bound to deliver others from their bondage. But one who
is himself liberated is able
to liberate others from their bondage.’ Therefore, the bodhisattva should
participate inliberation and should
not participate in bondage. "What is bondage? And what is liberation? To indulge
in liberation from the
world without employing liberative technique is bondage for the bodhisattva. To
engage in life in the world
with full employment of liberative technique is liberation for the bodhisattva.
To experience the taste of
contemplation, meditation, and concentration without skill in liberative
technique is bondage. To
experience the taste of contemplation and meditation with skill in liberative
technique is liberation.
Wisdom not integrated with liberative technique is bondage, but wisdom
integrated with liberative
technique is liberation. Liberative technique not integrated with wisdom is
bondage, but liberative
technique integrated with wisdom is liberation. "How is wisdom not integrated
with liberative technique a
bondage? Wisdom not integrated with liberative technique consists of
concentration on voidness,
signlessness, and wishlessness, and yet, being motivated by sentimental
compassion, failure to concentrate
on cultivation of the auspicious signs and marks, on the adornment of the
buddha-field, and on the work of
development of living beings it is bondage.
"How is wisdom integrated with liberative technique a liberation? Wisdom
integrated with liberative
technique consists of being motivated by the great compassion and thus of
concentration on cultivation of
the auspicious signs and marks, on the adornment of the buddha-field, and on the
work of development of
living beings, all the while concentrating on deep investigation of voidness,
signlessness, and wishlessness
- and it is liberation.
"What is the bondage of liberative technique not integrated with wisdom? The
bondage of liberative
technique not integrated with wisdom consists of the bodhisattva’s planting of
the roots of virtue without
dedicating them for the sake of enlightenment, while living in the grip of
dogmatic convictions, passions,
attachments, resentments, and their subconscious instincts.
"What is the liberation of liberative technique integrated with wisdom? The
liberation of liberative
technique integrated with wisdom consists of the bodhisattva’s dedication of his
roots of virtue for the sake
of enlightenment, without taking any pride therein, while forgoing all
convictions, passions, attachments,
resentments, and their subconscious instincts.
"Manjusri, thus should the sick bodhisattva consider things. His wisdom is the
consideration of body, mind,
and sickness as impermanent, miserable, empty, and selfless. His liberative
technique consists of not
exhausting himself by trying to avoid all physical sickness, and in applying
himself to accomplish the
benefit of living beings, without interrupting the cycle of reincarnations.
Furthermore, his wisdom lies in
understanding that the body, mind, and sickness are neither new nor old, both
simultaneously and
sequentially. And his liberative technique lies in not seeking cessation of
body, mind, or sicknesses. "That,
Manjusri, is the way a sick bodhisattva should concentrate his mind; he should
live neither in control of his
mind, nor in indulgence of his mind. Why? To live by indulging the mind is
proper for fools and to live in
control of the mind is proper for the disciples. Therefore, the bodhisattva
should live neither in control nor
in indulgence of his mind. Not living in either of the two extremes is the
domain of the bodhisattva.
"Not the domain of the ordinary individual and not the domain of the saint, such
is the domain of the
bodhisattva. The domain of the world yet not the domain of the passions, such is
the domain of the
bodhisattva. Where one understands liberation, yet does not enter final and
complete liberation, there is the
domain of the bodhisattva. Where the four Maras manifest, yet where all the
works of Maras are
transcended, there is the domain of the bodhisattva. Where one seeks the gnosis
of omniscience, yet does
not attain this gnosis at the wrong time, there is the domain of the
bodhisattva. Where one knows the Four
Holy Truths, yet does not realize those truths at the wrong time, there is the
domain of the bodhisattva. A
domain of introspective insight, wherein one does not arrest voluntary
reincarnation in the world, such is
the domain of the bodhisattva. A domain where one realizes birthlessness, yet
does not become destined for
the ultimate, such is the domain of the bodhisattva. Where one sees relativity
without entertaining any
convictions, there is the domain of the bodhisattva. Where one associates with
all beings, yet keeps free of
all afflictive instincts, there is the domain of the bodhisattva. A domain of
solitude with no place for the
exhaustion of body and mind, such is the domain of the bodhisattva. The domain
of the triple world, yet
indivisible from the ultimate realm, such is the domain of the bodhisattva. The
domain of voidness, yet
where one cultivates all types of virtues, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of signlessness,
where one keeps in sight the deliverance of all living beings, such is the
domain of the bodhisattva. The
domain of wishlessness, where one voluntarily manifests lives in the world, such
is the domain of the
bodhisattva. "A domain essentially without undertaking, yet where all the roots
of virtue are undertaken
without interruption, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the
six transcendences, where
one attains the transcendence of the thoughts and actions of all living beings,
such is the domain of the
bodhisattva. The domain of the six superknowledges, wherein defilements are not
exhausted, such is the
domain of the bodhisattva. The domain of living by the holy Dharma, without even
perceiving any evil
paths, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the four
immeasurables, where one does not
accept rebirth in the heaven of Brahma, such is the domain of the bodhisattva.
The domain of the six
remembrances, unaffected by any sort of defilement, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of
contemplation, meditation, and concentration, where one does not reincarnate in
the formless realms by
force of these meditations and concentrations, such is the domain of the
bodhisattva. The domain of the
four right efforts, where the duality of good and evil is not apprehended, such
is the domain of the
bodhisattva. The domain of the four bases of magical powers, where they are
effortlessly mastered, such is
the domain of the bodhisattva. The domain of the five spiritual faculties, where
one knows the degrees of
the spiritual faculties of living beings, such is the domain of the bodhisattva.
The domain of living with the
five powers, where one delights in the ten powers of the Tathagata, such is the
domain of the bodhisattva.
The domain of perfection of the seven factors of enlightenment, where one is
skilled in the knowledge of
fine intellectual distinctions, such is the domain of the bodhisattva. The
domain of the holy eightfold path,
where one delights in the unlimited path of the Buddha, such is the domain of
the bodhisattva. The domain
of the cultivation of the aptitude for mental quiescence and transcendental
analysis, where one does not fall
into extreme quietism, such is the domain of the bodhisattva. The domain of the
realization of the unborn
nature of all things, yet of the perfection of the body, the auspicious signs
and marks, and the ornaments of
the Buddha, such is the domain of the bodhisattva. The domain of manifesting the
attitudes of the disciples
and the solitary sages without sacrificing the qualities of the Buddha, such is
the domain of the bodhisattva.
The domain of conformity to all things utterly pure in nature while manifesting
behavior that suits the
inclinations of all living beings, such is the domain of the bodhisattva. A
domain where one realizes that all
the buddha-fields are indestructible and uncreatable, having the nature of
infinite space, yet where one
manifests the establishment of the qualities of the buddha-fields in all their
variety and magnitude, such is
the domain of the bodhisattva. The domain where one turns the wheel of the holy
Dharma and manifests
the magnificence of ultimate liberation, yet never forsakes the career of the
bodhisattva, such is the domain
of the bodhisattva!"
When Vimalakirti had spoken this discourse, eight thousand of the gods in the
company of the crown
prince Manjusri conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment.
6. The Inconceivable Liberation
Thereupon, the venerable Sariputra had this thought: "There is not even a single
chair in this house. Where
are these disciples and bodhisattvas going to sit?"
The Licchavi Vimalakirti read the thought of the venerable Sariputra and said,
"Reverend Sariputra, did
you come here for the sake of the Dharma? Or did you come here for the sake of a
chair?" Sariputra
replied, "I came for the sake of the Dharma, not for the sake of a chair."
Vimalakirti continued, "Reverend Sariputra, he who is interested in the Dharma
is not interested even in his
own body, much less in a chair. Reverend Sariputra, he who is interested in the
Dharma has no interest in
matter, sensation, intellect, motivation, or consciousness. He has no interest
in these aggregates, or in the
elements, or in the sense-media. Interested in the Dharma, he has no interest in
the realm of desire, the
realm of matter, or the immaterial realm. Interested in the Dharma, he is not
interested in attachment to the
Buddha, attachment to the Dharma, or attachment to the Sangha. Reverend
Sariputra, he who is interested
in the Dharma is not interested in recognizing suffering, abandoning its
origination, realizing its cessation,
or practicing the path. Why? The Dharma is ultimately without formulation and
without verbalization. Who
verbalizes: ’Suffering should be recognized, origination should be eliminated,
cessation should be realized,
the path should be practiced,’ is not interested in the Dharma but is interested
in verbalization. "Reverend
Sariputra, the Dharma is calm and peaceful. Those who are engaged in production
and destruction are not
interested in the Dharma, are not interested in solitude, but are interested in
production and destruction.
"Furthermore, reverend Sariputra, the Dharma is without taint and free of
defilement. He who is attached to
anything, even to liberation, is not interested in the Dharma but is interested
in the taint of desire. The
Dharma is not an object. He who pursues objects is not interested in the Dharma
but is interested in objects.
The Dharma is without acceptance or rejection. He who holds on to things or lets
go of things is not
interested in the Dharma but is interested in holding and letting go. The Dharma
is not a secure refuge. He
who enjoys a secure refuge is not interested in the Dharma but is interested in
a secure refuge. The Dharma
is without sign. He whose consciousness pursues signs is not interested in the
Dharma but is interested in
signs. The Dharma is not a society. He who seeks to associate with the Dharma is
not interested in the
Dharma but is interested in association. The Dharma is not a sight, a sound, a
category, or an idea. He who
is involved in sights, sounds, categories, and ideas is not interested in the
Dharma but is interested in sights,
sounds, categories, and ideas. Reverend Sariputra, the Dharma is free of
compounded things and
uncompounded things. He who adheres to compounded things and uncompounded things
is not interested
in the Dharma but is interested in adhering to compounded things and
uncompounded things.
"Thereupon, reverend Sariputra, if you are interested in the Dharma, you should
take no interest in
anything."
When Vimalakirti had spoken this discourse, five hundred gods obtained the
purity of the Dharma-eye in
viewing all things. Then, the Licchavi Vimalakirti said to the crown prince,
Manjusri, "Manjusri, you have
already been in innumerable hundreds of thousands of buddha-fields throughout
the universes of the ten
directions. In which buddha-field did you see the best lion-thrones with the
finest qualities?"
Manjusri replied, "Noble sir, if one crosses the buddha-fields to the east,
which are more numerous than all
the grains of sand of thirty-two Ganges rivers, one will discover a universe
called Merudhvaja. There
dwells a Tathagata called Merupradiparaja. His body measures eighty-four hundred
thousand leagues in
height, and the height of his throne is sixty-eight hundred thousand leagues.
The bodhisattvas there are
forty-two hundred thousand leagues tall and their own thrones are thirty-four
hundred thousand leagues
high. Noble sir, the finest and most superb thrones exist in that universe
Merudhvaja, which is the buddhafield
of the Tathagata Merupradiparaja." At that moment, the Licchavi Vimalakirti,
having focused himself
in concentration, performed a miraculous feat such that the Lord Tathagata
Merupradiparaja, in the
universe Merudhvaja, sent to this universe thirty-two hundred thousand thrones.
These thrones were so tall,
spacious, and beautiful that the bodhisattvas, great disciples, Sakras, Brahmas,
Lokapalas, and other gods
had never before seen the like. The thrones descended from the sky and came to
rest in the house of the
Licchavi Vimalakirti. The thirty-two hundred thousand thrones arranged
themselves without crowding and
the house seemed to enlarge itself accordingly. The great city of Vaisali did
not become obscured; neither
did the land of Jambudvipa, nor the world of four continents. Everything else
appeared just as it was before.
Then, the Licchavi Vimalakirti said to the young prince Manjusri, "Manjusri, let
the bodhisattvas be seated
on these thrones, having transformed their bodies to a suitable size!"
Then, those bodhisattvas who had attained the superknowledges transformed their
bodies to a height of
forty-two hundred thousand leagues and sat upon the thrones. But the beginner
bodhisattvas were not able
to transform themselves to sit upon the thrones. Then, the Licchavi Vimalakirti
taught these beginner
bodhisattvas a teaching that enabled them to attain the five superknowledges,
and, having attained them,
they transformed their bodies to a height of forty-two hundred thousand leagues
and sat upon the thrones.
But still the great disciples were not able to seat themselves upon the thrones.
The Licchavi Vimalakirti said to the venerable Sariputra, "Reverend Sariputra,
take your seat upon a
throne."
He replied, "Good sir, the thrones are too big and too high, and I cannot sit
upon them."
Vimalakirti said, "Reverend Sariputra, bow down to the Tathagata
Merupradiparaja, and you will be able to
take your seat." Then, the great disciples bowed down to the Tathagata
Merupradiparaja and they were
seated upon the thrones.
Then, the venerable Sariputra said to the Licchavi Vimalakirti, "Noble sir, it
is astonishing that these
thousands of thrones, so big and so high, should fit into such a small house and
that the great city of
Vaisali, the villages, cities, kingdoms, capitals of Jambudvipa, the other three
continents, the abodes of the
gods, the nagas, the yaksas, the gandharvas, the asuras, the garudas, the
kimnaras, and the mahoragas - that
all of these should appear without any obstacle, just as they were before!"
The Licchavi Vimalakirti replied, "Reverend Sariputra, for the Tathagatas and
the bodhisattvas, there is a
liberation called ’Inconceivable.’ The bodhisattva who lives in the
inconceivable liberation can put the king
of mountains, Sumeru, which is so high, so great, so noble, and so vast, into a
mustard seed. He can
perform this feat without enlarging the mustard seed and without shrinking Mount
Sumeru. And the deities
of the assembly of the four Maharajas and of the Trayastrimsa heavens do not
even know where they are.
Only those beings who are destined to be disciplined by miracles see and
understand the putting of the king
of mountains, Sumeru, into the mustard seed. That, reverend Sariputra, is an
entrance to the domain of the
inconceivable liberation of the bodhisattvas. "Furthermore, reverend Sariputra,
the bodhisattva who lives in
the inconceivable liberation can pour into a single pore of his skin all the
waters of the four great oceans,
without injuring the water-animals such as fish, tortoises, crocodiles, frogs,
and other creatures, and without
the nagas, yaksas, gandharvas, and asuras even being aware of where they are.
And the whole operation is
visible without any injury or disturbance to any of those living beings.
"Such a bodhisattva can pick up with his right hand this billion-world-galactic
universe as if it were a
potter’s wheel and, spinning it round, throw it beyond universes as numerous as
the sands of the Ganges,
without the living beings therein knowing their motion or its origin, and he can
catch it and put it back in its
place, without the living beings suspecting their coming and going; and yet the
whole operation is visible.
"Furthermore, reverend Sariputra, there are beings who become disciplined after
an immense period of
evolution, and there are also those who are disciplined after a short period of
evolution. The bodhisattva
who lives in the inconceivable liberation, for the sake of disciplining those
living beings who are
disciplined through immeasurable periods of evolution, can make the passing of a
week seem like the
passing of an aeon, and he can make the passing of an aeon seem like the passing
of a week for those who
are disciplined through a short period of evolution. The living beings who are
disciplined through an
immeasurable period of evolution actually perceive a week to be the passing of
an aeon, and those
disciplined by a short period of evolution actually perceive an aeon to be the
passing of a week. "Thus, a
bodhisattva who lives in the inconceivable liberation can manifest all the
splendors of the virtues of all the
buddha-fields within a single buddha-field. Likewise, he can place all living
beings in the palm of his right
hand and can show them with the supernatural speed of thought all the
buddha-fields without ever leaving
his own buddha-field. He can display in a single pore all the offerings ever
offered to all the Buddhas of the
ten directions, and the orbs of all the suns, moons, and stars of the ten
directions. He can inhale all the
hurricanes of the cosmic wind-atmospheres of the ten directions into his mouth
without harming his own
body and without letting the forests and the grasses of the buddha-fields be
flattened. He can take all the
masses of fire of all the supernovas that ultimately consume all the universes
of all the buddha-fields into
his stomach without interfering with their functions. Having crossed
buddha-fields as numerous as the
sands of the Ganges downward, and having taken up a buddha-field, he can rise up
through buddha-fields
as numerous as the sands of the Ganges and place it on high, just as a strong
man may pick up a jujube leaf
on the point of a needle.
"Thus, a bodhisattva who lives in the inconceivable liberation can magically
transform any kind of living
being into a universal monarch, a Lokapala, a Sakra, a Brahma, a disciple, a
solitary sage, a bodhisattva,
and even into a Buddha. The bodhisattva can transform miraculously all the cries
and noises, superior,
mediocre, and inferior, of all living beings of the ten directions, into the
voice of the Buddha, with the
words of the Buddha, the Dharma, and the Sangha, having them proclaim,
’Impermanent! Miserable!
Empty! Selfless!’ And he can cause them to recite the words and sounds of all
the teachings taught by all
the Buddhas of the ten directions.
"Reverend Sariputra, I have shown you only a small part of the entrance into the
domain of the bodhisattva
who lives in the inconceivable liberation. Reverend Sariputra, to explain to you
the teaching of the full
entrance into the domain of the bodhisattva who lives in the inconceivable
liberation would require more
than an aeon, and even more than that."
Then, the patriarch Mahakasyapa, having heard this teaching of the inconceivable
liberation of the
bodhisattvas, was amazed, and he said to the venerable Sariputra, "Venerable
Sariputra, if one were to
show a variety of things to a person blind from birth, he would not be able to
see a single thing. Likewise,
venerable Sariputra, when this door of the inconceivable liberation is taught,
all the disciples and solitary
sages are sightless, like the man blind from birth, and cannot comprehend even a
single cause of the
inconceivable liberation. Who is there among the wise who, hearing about this
inconceivable liberation,
does not conceive the spirit of unexcelled, perfect enlightenment? As for us,
whose faculties are
deteriorated, like a burned and rotten seed, what else can we do if we do not
become receptive to this great
vehicle? We, all the disciples and solitary sages, upon hearing this teaching of
the Dharma, should utter a
cry of regret that would shake this billion-world-galactic universe! And as for
the bodhisattvas, when they
hear of this inconceivable liberation they should be as joyful as a young crown
prince when he takes the
diadem and is anointed, and they should increase to the utmost their devotion to
this inconceivable
liberation. Indeed, what could the entire host of Maras ever do to one who is
devoted to this inconceivable
liberation?" When the patriarch Mahakasyapa had uttered this discourse,
thirty-two thousand gods
conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment. Then the Licchavi
Vimalakirti said to the
patriarch Mahakasyapa, "Reverend Mahakasyapa, the Maras who play the devil in
the innumerable
universes of the ten directions are all bodhisattvas dwelling in the
inconceivable liberation, who are playing
the devil in order to develop living beings through their skill in liberative
technique. Reverend
Mahakasyapa, all the miserable beggars who come to the bodhisattvas of the
innumerable universes of the
ten directions to ask for a hand, a foot, an ear, a nose, some blood, muscles,
bones, marrow, an eye, a torso,
a head, a limb, a member, a throne, a kingdom, a country, a wife, a son, a
daughter, a slave, a slave-girl, a
horse, an elephant, a chariot, a cart, gold, silver, jewels, pearls, conches,
crystal, coral, beryl, treasures,
food, drink, elixirs, and clothes - these demanding beggars are usually
bodhisattvas living in the
inconceivable liberation who, through their skill in liberative technique, wish
to test and thus demonstrate
the firmness of the high resolve of the bodhisattvas. Why? Reverend Mahakasyapa,
the bodhisattvas
demonstrate that firmness by means of terrible austerities. Ordinary persons
have no power to be thus
demanding of bodhisattvas, unless they are granted the opportunity. They are not
capable of killing and
depriving in that manner without being freely given the chance.
"Reverend Mahakasyapa, just as a glowworm cannot eclipse the light of the sun,
so reverend Mahakasyapa,
it is not possible without special allowance that an ordinary person can thus
attack and deprive a
bodhisattva. Reverend Mahakasyapa, just as a donkey could not muster an attack
on a wild elephant, even
so, reverend Mahakasyapa, one who is not himself a bodhisattva cannot harass
another bodhisattva, and
only a bodhisattva can tolerate the harassment of another bodhisattva. Reverend
Mahakasyapa, such is the
introduction to the power of the knowledge of liberative technique of the
bodhisattvas who live in the
inconceivable liberation."
7. The Goddess
Thereupon, Manjusri, the crown prince, addressed the Licchavi Vimalakirti: "Good
sir, how should a
bodhisattva regard all living beings?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, a bodhisattva should regard all livings beings
as a wise man regards the
reflection of the moon in water or as magicians regard men created by magic. He
should regard them as
being like a face in a mirror; like the water of a mirage; like the sound of an
echo; like a mass of clouds in
the sky; like the previous moment of a ball of foam; like the appearance and
disappearance of a bubble of
water; like the core of a plantain tree; like a flash of lightning; like the
fifth great element; like the seventh
sense-medium; like the appearance of matter in an immaterial realm; like a
sprout from a rotten seed; like a
tortoise-hair coat; like the fun of games for one who wishes to die; like the
egoistic views of a streamwinner;
like a third rebirth of a once-returner; like the descent of a nonreturner into
a womb; like the
existence of desire, hatred, and folly in a saint; like thoughts of avarice,
immorality, wickedness, and
hostility in a bodhisattva who has attained tolerance; like the instincts of
passions in a Tathagata; like the
perception of color in one blind from birth; like the inhalation and exhalation
of an ascetic absorbed in the
meditation of cessation; like the track of a bird in the sky; like the erection
of a eunuch; like the pregnancy
of a barren woman; like the unproduced passions of an emanated incarnation of
the Tathagata; like dreamvisions
seen after waking; like the passions of one who is free of conceptualizations;
like fire burning
without fuel; like the reincarnation of one who has attained ultimate
liberation. "Precisely thus, Manjusri,
does a bodhisattva who realizes the ultimate selflessness consider all beings."
Manjusri then asked further, "Noble sir, if a bodhisattva considers all living
beings in such a way, how does
he generate the great love toward them?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, when a bodhisattva considers all living beings
in this way, he thinks: ’Just
as I have realized the Dharma, so should I teach it to living beings.’ Thereby,
he generates the love that is
truly a refuge for all living beings; the love that is peaceful because free of
grasping; the love that is not
feverish, because free of passions; the love that accords with reality because
it is equanimous in all three
times; the love that is without conflict because free of the violence of the
passions; the love that is nondual
because it is involved neither with the external nor with the internal; the love
that is imperturbable because
totally ultimate.
"Thereby he generates the love that is firm, its high resolve unbreakable, like
a diamond; the love that is
pure, purified in its intrinsic nature; the love that is even, its aspirations
being equal; the saint’s love that
has eliminated its enemy; the bodhisattva’s love that continuously develops
living beings; The Tathagata’s
love that understands reality; the Buddha’s love that causes living beings to
awaken from their sleep; the
love that is spontaneous because it is fully enlightened spontaneously; the love
that is enlightenment
because it is unity of experience; the love that has no presumption because it
has eliminated attachment and
aversion; the love that is great compassion because it infuses the Mahayana with
radiance; the love that is
never exhausted because it acknowledges voidness and selflessness; the love that
is giving because it
bestows the gift of Dharma free of the tight fist of a bad teacher; the love
that is morality because it
improves immoral living beings; the love that is tolerance because it protects
both self and others; the love
that is effort because it takes responsibility for all living beings; the love
that is contemplation because it
refrains from indulgence in tastes; the love that is wisdom because it causes
attainment at the proper time;
the love that is liberative technique because it shows the way everywhere; the
love that is without formality
because it is pure in motivation; the love that is without deviation because it
acts from decisive motivation;
the love that is high resolve because it is without passions; the love that is
without deceit because it is not
artificial; the love that is happiness because it introduces living beings to
the happiness of the Buddha.
Such, Manjusri, is the great love of a bodhisattva."
Manjusri: What is the great compassion of a bodhisattva? Vimalakirti: It is the
giving of all accumulated
roots of virtue to all living beings.
Manjusri: What is the great joy of the bodhisattva?
Vimalakirti: It is to be joyful and without regret in giving.
Manjusri: What is the equanimity of the bodhisattva?
Vimalakirti: It is what benefits both self and others.
Manjusri: To what should one resort when terrified by fear of life? Vimalakirti:
Manjusri, a bodhisattva
who is terrified by fear of life should resort to the magnanimity of the Buddha.
Manjusri: Where should he
who wishes to resort to the magnanimity of the Buddha take his stand?
Vimalakirti: He should stand in equanimity toward all living beings. Manjusri:
Where should he who
wishes to stand in equanimity toward all living beings take his stand?
Vimalakirti: He should live for the liberation of all living beings.
Manjusri: What should he who wishes to liberate all living beings do?
Vimalakirti: He should liberate them from their passions.
Manjusri: How should he who wishes to eliminate passions apply himself?
Vimalakirti: He should apply himself appropriately.
Manjusri: How should he apply himself, to "apply himself appropriately"?
Vimalakirti: He should apply himself to productionlessness and to
destructionlessness.
Manjusri: What is not produced? And what is not destroyed?
Vimalakirti: Evil is not produced and good is not destroyed.
Manjusri: What is the root of good and evil?
Vimalakirti: Materiality is the root of good and evil.
Manjusri: What is the root of materiality?
Vimalakirti: Desire is the root of materiality.
Manjusri: What is the root of desire and attachment?
Vimalakirti: Unreal construction is the root of desire.
Manjusri: What is the root of unreal construction?
Vimalakirti: The false concept is its root.
Manjusri: What is the root of the false concept?
Vimalakirti: Baselessness.
Manjusri: What it the root of baselessness?
Vimalakirti: Manjusri, when something is baseless, how can it have any root?
Therefore, all things stand on
the root which is baseless.
Thereupon, a certain goddess who lived in that house, having heard this teaching
of the Dharma of the great
heroic bodhisattvas, and being delighted, pleased, and overjoyed, manifested
herself in a material body and
showered the great spiritual heroes, the bodhisattvas, and the great disciples
with heavenly flowers. When
the flowers fell on the bodies of the bodhisattvas, they fell off on the floor,
but when they fell on the bodies
of the great disciples, they stuck to them and did not fall. The great disciples
shook the flowers and even
tried to use their magical powers, but still the flowers would not shake off.
Then, the goddess said to the
venerable Sariputra, "Reverend Sariputra, why do you shake these flowers?"
Sariputra replied, "Goddess, these flowers are not proper for religious persons
and so we are trying to shake
them off." The goddess said, "Do not say that, reverend Sariputra. Why? These
flowers are proper indeed!
Why? Such flowers have neither constructual thought nor discrimination. But the
elder Sariputra has both
constructual thought and discrimination.
"Reverend Sariputra, impropriety for one who has renounced the world for the
discipline of the rightly
taught Dharma consists of constructual thought and discrimination, yet the
elders are full of such thoughts.
One who is without such thoughts is always proper. "Reverend Sariputra, see how
these flowers do not
stick to the bodies of these great spiritual heroes, the bodhisattvas! This is
because they have eliminated
constructual thoughts and discriminations. "For example, evil spirits have power
over fearful men but
cannot disturb the fearless. Likewise, those intimidated by fear of the world
are in the power of forms,
sounds, smells, tastes, and textures, which do not disturb those who are free
from fear of the passions
inherent in the constructive world. Thus, these flowers stick to the bodies of
those who have not eliminated
their instincts for the passions and do not stick to the bodies of those who
have eliminated their instincts.
Therefore, the flowers do not stick to the bodies of these bodhisattvas, who
have abandoned all instincts."
Then the venerable Sariputra said to the goddess, "Goddess, how long have you
been in this house?"
The goddess replied, "I have been here as long as the elder has been in
liberation."
Sariputra said, "Then, have you been in this house for quite some time?" The
goddess said, "Has the elder
been in liberation for quite some time?"
At that, the elder Sariputra fell silent.
The goddess continued, "Elder, you are ’foremost of the wise!’ Why do you not
speak? Now, when it is
your turn, you do not answer the question."
Sariputra: Since liberation is inexpressible, goddess, I do not know what to
say.
Goddess: All the syllables pronounced by the elder have the nature of
liberation. Why? Liberation is neither
internal nor external, nor can it be apprehended apart from them. Likewise,
syllables are neither internal nor
external, nor can they be apprehended anywhere else. Therefore, reverend
Sariputra, do not point to
liberation by abandoning speech! Why? The holy liberation is the equality of all
things! Sariputra:
Goddess, is not liberation the freedom from desire, hatred, and folly?
Goddess: "Liberation is freedom from desire, hatred, and folly" that is the
teaching of the excessively
proud. But those free of pride are taught that the very nature of desire,
hatred, and folly is itself liberation.
Sariputra: Excellent! Excellent, goddess! Pray, what have you attained, what
have you realized, that you
have such eloquence? Goddess: I have attained nothing, reverend Sariputra. I
have no realization. Therefore
I have such eloquence. Whoever thinks, "I have attained! I have realized!" is
overly proud in the discipline
of the well-taught Dharma.
Sariputra: Goddess, do you belong to the disciple-vehicle, to the
solitary-vehicle, or to the great vehicle?
Goddess: I belong to the disciple-vehicle when I teach it to those who need it.
I belong to the solitaryvehicle
when I teach the twelve links of dependent origination to those who need them.
And, since I never
abandon the great compassion, I belong to the great vehicle, as all need that
teaching to attain ultimate
liberation.
Nevertheless, reverend Sariputra, just as one cannot smell the castor plant in a
magnolia wood, but only the
magnolia flowers, so, reverend Sariputra, living in this house, which is
redolent with the perfume of the
virtues of the Buddha-qualities, one does not smell the perfume of the disciples
and the solitary sages.
Reverend Sariputra, the Sakras, the Brahmas, the Lokapalas, the devas, nagas,
yaksas, gandharvas, asuras,
garudas, kimnaras, and mahoragas who live in this house hear the Dharma from the
mouth of this holy man
and, enticed by the perfume of the virtues of the Buddha-qualities, proceed to
conceive the spirit of
enlightenment.
Reverend Sariputra, I have been in this house for twelve years, and I have heard
no discourses concerning
the disciples and solitary sages but have heard only those concerning the great
love, the great compassion,
and the inconceivable qualities of the Buddha. Reverend Sariputra, eight strange
and wonderful things
manifest themselves constantly in this house. What are these eight? A light of
golden hue shines here
constantly, so bright that it is hard to distinguish day and night; and neither
the moon nor the sun shines
here distinctly. That is the first wonder of this house. Furthermore, reverend
Sariputra, whoever enters this
house is no longer troubled by his passions from the moment he is within. That
is the second strange and
wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, this house is never forsaken by Sakra, Brahma,
the Lokapalas, and the
bodhisattvas from all the other buddha-fields. That is the third strange and
wonderful thing. Furthermore,
reverend Sariputra, this house is never empty of the sounds of the Dharma, the
discourse on the six
transcendences, and the discourses of the irreversible wheel of the Dharma. That
is the fourth strange and
wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, in this house one always hears the rhythms,
songs, and music of gods and
men, and from this music constantly resounds the sound of the infinite Dharma of
the Buddha. That is the
fifth strange and wonderful thing.
Furthermore, reverend Sariputra, in this house there are always four
inexhaustible treasures, replete with all
kinds of jewels, which never decrease, although all the poor and wretched may
partake to their satisfaction.
That is the sixth strange and wonderful thing. Furthermore, reverend Sariputra,
at the wish of this good
man, to this house come the innumerable Tathagatas of the ten directions, such
as the Tathagatas
Sakyamuni, Amitabha, Aksobhya, Ratnasri, Ratnarcis, Ratnacandra, Ratnavyuha,
Dusprasaha,
Sarvarthasiddha, Ratnabahula, Simhakirti, Simhasvara, and so forth; and when
they come they teach the
door of Dharma called the "Secrets of the Tathagatas" and then depart. That is
the seventh strange and
wonderful thing. Furthermore, reverend Sariputra, all the splendors of the
abodes of the gods and all the
splendors of the fields of the Buddhas shine forth in this house. That is the
eighth strange and wonderful
thing. Reverend Sariputra, these eight strange and wonderful things are seen in
this house. Who then,
seeing such inconceivable things, would believe the teaching of the disciples?
Sariputra: Goddess, what prevents you from transforming yourself out of your
female state?
Goddess: Although I have sought my "female state" for these twelve years, I have
not yet found it.
Reverend Sariputra, if a magician were to incarnate a woman by magic, would you
ask her, "What prevents
you from transforming yourself out of your female state?" Sariputra: No! Such a
woman would not really
exist, so what would there be to transform?
Goddess: Just so, reverend Sariputra, all things do not really exist. Now, would
you think, "What prevents
one whose nature is that of a magical incarnation from transforming herself out
of her female state?"
Thereupon, the goddess employed her magical power to cause the elder Sariputra
to appear in her form and
to cause herself to appear in his form. Then the goddess, transformed into
Sariputra, said to Sariputra,
transformed into a goddess, "Reverend Sariputra, what prevents you from
transforming yourself out of your
female state?" And Sariputra, transformed into the goddess, replied, "I no
longer appear in the form of a
male! My body has changed into the body of a woman! I do not know what to
transform!"
The goddess continued, "If the elder could again change out of the female state,
then all women could also
change out of their female states. All women appear in the form of women in just
the same way as the elder
appears in the form of a woman. While they are not women in reality, they appear
in the form of women.
With this in mind, the Buddha said, ’In all things, there is neither male nor
female.’" Then, the goddess
released her magical power and each returned to his ordinary form. She then said
to him, "Reverend
Sariputra, what have you done with your female form?"
Sariputra: I neither made it nor did I change it. Goddess: Just so, all things
are neither made nor changed,
and that they are not made and not changed, that is the teaching of the Buddha.
Sariputra: Goddess, where
will you be born when you transmigrate after death?
Goddess: I will be born where all the magical incarnations of the Tathagata are
born.
Sariputra: But the emanated incarnations of the Tathagata do not transmigrate
nor are they born.
Goddess: All things and living beings are just the same; they do not
transmigrate nor are they born!
Sariputra: Goddess, how soon will you attain the perfect enlightenment of
Buddhahood?
Goddess: At such time as you, elder, become endowed once more with the qualities
of an ordinary
individual, then will I attain the perfect enlightenment of Buddhahood.
Sariputra: Goddess, it is impossible that I should become endowed once more with
the qualities of an
ordinary individual. Goddess: Just so, reverend Sariputra, it is impossible that
I should attain the perfect
enlightenment of Buddhahood! Why? Because perfect enlightenment stands upon the
impossible. Because
it is impossible, no one attains the perfect enlightenment of Buddhahood.
Sariputra: But the Tathagata has
declared: "The Tathagatas, who are as numerous as the sands of the Ganges, have
attained perfect
Buddhahood, are attaining perfect Buddhahood, and will go on attaining perfect
Buddhahood."
Goddess: Reverend Sariputra, the expression, "the Buddhas of the past, present
and future," is a
conventional expression made up of a certain number of syllables. The Buddhas
are neither past, nor
present, nor future. Their enlightenment transcends the three times! But tell
me, elder, have you attained
sainthood?
Sariputra: It is attained, because there is no attainment. Goddess: Just so,
there is perfect enlightenment
because there is no attainment of perfect enlightenment.
Then the Licchavi Vimalakirti said to the venerable elder Sariputra, "Reverend
Sariputra, this goddess has
already served ninety-two million billion Buddhas. She plays with the
superknowledges. She has truly
succeeded in all her vows. She has gained the tolerance of the birthlessness of
things. She has actually
attained irreversibility. She can live wherever she wishes on the strength of
her vow to develop living
beings."
8. The Family of the Tathagatas
Then, the crown prince Manjusri said to the Licchavi Vimalakirti, "Noble sir,
how does the bodhisattva
follow the way to attain the qualities of the Buddha?"
Vimalakirti replied, "Manjusri, when the bodhisattva follows the wrong way, he
follows the way to attain
the qualities of the Buddha." Manjusri continued, "How does the bodhisattva
follow the wrong way?"
Vimalakirti replied, "Even should he enact the five deadly sins, he feels no
malice, violence, or hate. Even
should he go into the hells, he remains free of all taint of passions. Even
should he go into the states of the
animals, he remains free of darkness and ignorance. When he goes into the states
of the asuras, he remains
free of pride, conceit, and arrogance. When he goes into the realm of the lord
of death, he accumulates the
stores of merit and wisdom. When he goes into the states of motionlessness and
immateriality, he does not
dissolve therein. "He may follow the ways of desire, yet he stays free of
attachment to the enjoyments of
desire. He may follow the ways of hatred, yet he feels no anger to any living
being. He may follow the
ways of folly, yet he is ever conscious with the wisdom of firm understanding.
"He may follow the ways of
avarice, yet he gives away all internal and external things without regard even
for his own life. He may
follow the ways of immorality, yet, seeing the horror of even the slightest
transgressions, he lives by the
ascetic practices and austerities. He may follow the ways of wickedness and
anger, yet he remains utterly
free of malice and lives by love. He may follow the ways of laziness, yet his
efforts are uninterrupted as he
strives in the cultivation of roots of virtue. He may follow the ways of
sensuous distraction, yet, naturally
concentrated, his contemplation is not dissipated. He may follow the ways of
false wisdom, yet, having
reached the transcendence of wisdom, he is expert in all mundane and
transcendental sciences. "He may
show the ways of sophistry and contention, yet he is always conscious of
ultimate meanings and has
perfected the use of liberative techniques. He may show the ways of pride, yet
he serves as a bridge and a
ladder for all people. He may show the ways of the passions, yet he is utterly
dispassionate and naturally
pure. He may follow the ways of the Maras, yet he does not really accept their
authority in regard to his
knowledge of the qualities of the Buddha. He may follow the ways of the
disciples, yet he lets living beings
hear the teaching they have not heard before. He may follow the ways of the
solitary sages, yet he is
inspired with great compassion in order to develop all living beings. "He may
follow the ways of the poor,
yet he holds in his hand a jewel of inexhaustible wealth. He may follow the ways
of cripples, yet he is
beautiful and well adorned with the auspicious signs and marks. He may follow
the ways of those of lowly
birth, yet, through his accumulation of the stores of merit and wisdom, he is
born in the family of the
Tathagatas. He may follow the ways of the weak, the ugly, and the wretched, yet
he is beautiful to look
upon, and his body is like that of Narayana.
"He may manifest to living beings the ways of the sick and the unhappy, yet he
has entirely conquered and
transcended the fear of death. "He may follow the ways of the rich, yet he is
without acquisitiveness and
often reflects upon the notion of impermanence. He may show himself engaged in
dancing with harem
girls, yet he cleaves to solitude, having crossed the swamp of desire. "He
follows the ways of the dumb and
the incoherent, yet, having acquired the power of incantations, he is adorned
with a varied eloquence.
"He follows the ways of the heterodox without ever becoming heterodox. He
follows the ways of all the
world, yet he reverses all states of existence. He follows the way of liberation
without ever abandoning the
progress of the world.
"Manjusri, thus does the bodhisattva follow the wrong ways, thereby following
the way to the qualities of
the Buddha." Then, the Licchavi Vimalakirti said to the crown prince Manjusri,
"Manjusri, what is the
’family of the Tathagatas’?" Manjusri replied, "Noble sir, the family of the
Tathagatas consists of all basic
egoism; of ignorance and the thirst for existence; of lust, hate, and folly; of
the four misapprehensions, of
the five obscurations, of the six media of sense, of the seven abodes of
consciousness, of the eight false
paths, of the nine causes of irritation, of the paths of ten sins. Such is the
family of the Tathagatas. In short,
noble sir, the sixty-two kinds of convictions constitute the family of the
Tathagatas!"
Vimalakirti: Manjusri, with what in mind do you say so? Manjusri: Noble sir, one
who stays in the fixed
determination of the vision of the uncreated is not capable of conceiving the
spirit of unexcelled perfect
enlightenment. However, one who lives among created things, in the mines of
passions, without seeing any
truth, is indeed capable of conceiving the spirit of unexcelled perfect
enlightenment. Noble sir, flowers like
the blue lotus, the red lotus, the white lotus, the water lily, and the moon
lily do not grow on the dry ground
in the wilderness, but do grow in the swamps and mud banks. Just so, the
Buddha-qualities do not grow in
living beings certainly destined for the uncreated but do grow in those living
beings who are like swamps
and mud banks of passions. Likewise, as seeds do not grow in the sky but do grow
in the earth, so the
Buddha-qualities do not grow in those determined for the absolute but do grow in
those who conceive the
spirit of enlightenment, after having produced a Sumeru-like mountain of
egoistic views.
Noble sir, through these considerations one can understand that all passions
constitute the family of the
Tathagatas. For example, noble sir, without going out into the great ocean, it
is impossible to find precious,
priceless pearls. Likewise, without going into the ocean of passions, it is
impossible to obtain the mind of
omniscience.
Then, the elder Mahakasyapa applauded the crown prince Manjusri: "Good! Good
Manjusri! This is indeed
well spoken! This is right! The passions do indeed constitute the family of the
Tathagatas. How can such as
we, the disciples, conceive the spirit of enlightenment, or become fully
enlightened in regard to the
qualities of the Buddha? Only those guilty of the five deadly sins can conceive
the spirit of enlightenment
and can attain Buddhahood, which is the full accomplishment of the qualities of
the Buddha!
"Just as, for example, the five desire objects have no impression or effect on
those bereft of faculties, even
so all the qualities of the Buddha have no impression or effect on the
disciples, who have abandoned all
adherences. Thus, the disciples can never appreciate those qualities.
"Therefore, Manjusri, the ordinary individual is grateful to the Tathagata, but
the disciples are not grateful.
Why? The ordinary individuals, upon learning of the virtues of the Buddha,
conceive the spirit of
unexcelled perfect enlightenment, in order to insure the uninterrupted
continuity of the heritage of the
Three Jewels; but the disciples, although they may hear of the qualities,
powers, and fearlessnesses of the
Buddha until the end of their days, are not capable of conceiving the spirit of
unexcelled perfect
enlightenment." Thereupon, the bodhisattva Sarvarupasamdarsana, who was present
in that assembly,
addressed the Licchavi Vimalakirti: "Householder, where are your father and
mother, your children, your
wife, your servants, your maids, your laborers, and your attendants? Where are
your friends, your relatives,
and your kinsmen? Where are your servants, your horses, your elephants, your
chariots, your bodyguards,
and your bearers?" Thus addressed, the Licchavi Vimalakirti spoke the following
verses to the bodhisattva
Sarvarupasamdarsana:
Of the true bodhisattvas,
The mother is the transcendence of wisdom,
The father is the skill in liberative technique;
The Leaders are born of such parents.
Their wife is the joy in the Dharma,
Love and compassion are their daughters,
The Dharma and the truth are their sons;
And their home is deep thought on the meaning of voidness.
All the passions are their disciples,
Controlled at will.
Their friends are the aids to enlightenment;
Thereby they realize supreme enlightenment.
Their companions, ever with them,
Are the six transcendences.
Their consorts are the means of unification,
Their music is the teaching of the Dharma.
The incantations make their garden,
Which blossoms with the flowers of the factors of enlightenment,
With trees of the great wealth of the Dharma,
And fruits of the gnosis of liberation.
Their pool consists of the eight liberations,
Filled with the water of concentration,
Covered with the lotuses of the seven impurities - Who bathes therein becomes
immaculate.
Their bearers are the six superknowledges,
Their vehicle is the unexcelled Mahayana,
Their driver is the spirit of enlightenment,
And their path is the eightfold peace.
Their ornaments are the auspicious signs,
And the eighty marks;
Their garland is virtuous aspiration,
And their clothing is good conscience and consideration.
Their wealth is the holy Dharma,
And their business is its teaching,
Their great income is pure practice,
And it is dedicated to the supreme enlightenment.
Their bed consists of the four contemplations,
And its spread is the pure livelihood,
And their awakening consists of gnosis,
Which is constant learning and meditation.
Their food is the ambrosia of the teachings,
And their drink is the juice of liberation.
Their bath is pure aspiration,
And morality their unguent and perfume.
Having conquered the enemy passions,
They are invincible heroes.
Having subdued the four Maras,
They raise their standard on the field of enlightenment.
They manifest birth voluntarily,
Yet they are not born, nor do they originate.
They shine in all the fields of the Buddhas,
Just like the rising sun.
Though they worship Buddhas by the millions,
With every conceivable offering,
They never dwell upon the least difference
Between the Buddhas and themselves.
They journey through all Buddha-fields
In order to bring benefit to living beings,
Yet they see those fields as just like empty space,
Free of any conceptual notions of "living beings."
The fearless bodhisattvas can manifest,
All in a single instant,
The forms, sounds, and manners of behavior
Of all living beings.
Although they recognize the deeds of Maras,
They can get along even with these Maras;
For even such activities may be manifested
By those perfected in liberative technique.
They play with illusory manifestations
In order to develop living beings,
Showing themselves to be old or sick,
And even manifesting their own deaths.
They demonstrate the burning of the earth
In the consuming flames of the world’s end,
In order to demonstrate impermanence
To living beings with the notion of permanence.
Invited by hundreds of thousands of living beings,
All in the same country,
They partake of offerings at the homes of all,
And dedicate all for the sake of enlightenment.
They excel in all esoteric sciences,
And in the many different crafts,
And they bring forth the happiness
Of all living beings.
By devoting themselves as monks
To all the strange sects of the world,
They develop all those beings
Who have attached themselves to dogmatic views.
They may become suns or moons,
Indras, Brahmas, or lords of creatures,
They may become fire or water
Or earth or wind.
During the short aeons of maladies,
They become the best holy medicine;
They make beings well and happy,
And bring about their liberation.
During the short aeons of famine,
They become food and drink.
Having first alleviated thirst and hunger,
They teach the Dharma to living beings.
During the short aeons of swords,
They meditate on love,
Introducing to nonviolence
Hundreds of millions of living beings.
In the middle of great battles
They remain impartial to both sides;
For bodhisattvas of great strength
Delight in reconciliation of conflict.
In order to help the living beings,
They voluntarily descend into
The hells which are attached
To all the inconceivable buddha-fields.
They manifest their lives
In all the species of the animal kingdom,
Teaching the Dharma everywhere.
Thus they are called "Leaders."
They display sensual enjoyment to the worldlings, And trances to the meditative.
They completely conquer the Maras,
And allow them no chance to prevail.
Just as it can be shown that a lotus
Cannot exist in the center of a fire,
So they show the ultimate unreality
Of both pleasures and trances.
They intentionally become courtesans
In order to win men over,
And, having caught them with the hook of desire, They establish them in the
buddha-gnosis.
In order to help living beings,
They always become chieftains,
Captains, priests, and ministers,
Or even prime ministers.
For the sake of the poor,
They become inexhaustible treasures,
Causing those to whom they give their gifts
To conceive the spirit of enlightenment.
They become invincible champions,
For the sake of the proud and the vain,
And, having conquered all their pride,
They start them on the quest for enlightenment.
They always stand at the head
Of those terrified with fright,
And, having bestowed fearlessness upon them, They develop them toward
enlightenment.
They become great holy men,
With the superknowledges and pure continence,
And thus induce living beings to the morality
Of tolerance, gentleness, and discipline.
Here in the world, they fearlessly behold
Those who are masters to be served,
And they become their servants or slaves,
Or serve as their disciples.
Well trained in liberative technique,
They demonstrate all activities,
Whichever possibly may be a means
To make beings delight in the Dharma.
Their practices are infinite;
And their spheres of influence are infinite;
Having perfected an infinite wisdom,
They liberate an infinity of living beings.
Even for the Buddhas themselves,
During a million aeons,
Or even a hundred million aeons,
It would be hard to express all their virtues.
Except for some inferior living beings,
Without any intelligence at all,
Is there anyone with any discernment
Who, having heard this teaching,
Would not wish for the supreme enlightenment?
9. The Dharma-Door of Nonduality
Then, the Licchavi Vimalakirti asked those bodhisattvas, "Good sirs, please
explain how the bodhisattvas
enter the Dharma-door of nonduality!"
The bodhisattva Dharmavikurvana declared, "Noble sir, production and destruction
are two, but what is not
produced and does not occur cannot be destroyed. Thus the attainment of the
tolerance of the birthlessness
of things is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Srigandha declared, "’I’ and ’mine’ are two. If there is no
presumption of a self, there will
be no possessiveness. Thus, the absence of presumption is the entrance into
nonduality." The bodhisattva
Srikuta declared, "’Defilement’ and ’purification’ are two. When there is
thorough knowledge of
defilement, there will be no conceit about purification. The path leading to the
complete conquest of all
conceit is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Bhadrajyotis declared, "’Distraction’ and ’attention’ are two.
When there is no distraction,
there will be no attention, no mentation, and no mental intensity. Thus, the
absence of mental intensity is
the entrance into nonduality."
The bodhisattva Subahu declared, "’Bodhisattva-spirit’ and ’disciple-spirit’ are
two. When both are seen to
resemble an illusory spirit, there is no bodhisattva-spirit, nor any
disciple-spirit. Thus, the sameness of
natures of spirits is the entrance into nonduality." The bodhisattva Animisa
declared, "’Grasping’ and
’nongrasping’ are two. What is not grasped is not perceived, and what is not
perceived is neither presumed
nor repudiated. Thus, the inaction and noninvolvement of all things is the
entrance into nonduality."
The bodhisattva Sunetra declared, "’Uniqueness’ and ’characterlessness’ are two.
Not to presume or
construct something is neither to establish its uniqueness nor to establish its
characterlessness. To penetrate
the equality of these two is to enter nonduality."
The bodhisattva Tisya declared, "’Good’ and ’evil’ are two. Seeking neither good
nor evil, the
understanding of the nonduality of the significant and the meaningless is the
entrance into nonduality." The
bodhisattva Simha declared, "’Sinfulness’ and ’sinlessness’ are two. By means of
the diamond-like wisdom
that pierces to the quick, not to be bound or liberated is the entrance into
nonduality." The bodhisattva
Simhamati declared, "To say, ’This is impure’ and ’This is immaculate’ makes for
duality. One who,
attaining equanimity, forms no conception of impurity or immaculateness, yet is
not utterly without
conception, has equanimity without any attainment of equanimity - he enters the
absence of conceptual
knots. Thus, he enters into nonduality."
The bodhisattva Suddhadhimukti declared, "To say, ’This is happiness’ and ’That
is misery’ is dualism.
One who is free of all calculations, through the extreme purity of gnosis - his
mind is aloof, like empty
space; and thus he enters into nonduality."
The bodhisattva Narayana declared, "To say, ’This is mundane’ and ’That is
transcendental’ is dualism.
This world has the nature of voidness, so there is neither transcendence nor
involvement, neither progress
nor standstill. Thus, neither to transcend nor to be involved, neither to go nor
to stop - this is the entrance
into nonduality." The bodhisattva Dantamati declared, "’Life’ and ’liberation’
are dualistic. Having seen the
nature of life, one neither belongs to it nor is one utterly liberated from it.
Such understanding is the
entrance into nonduality."
The bodhisattva Pratyaksadarsana declared, "’Destructible’ and ’indestructible’
are dualistic. What is
destroyed is ultimately destroyed. What is ultimately destroyed does not become
destroyed; hence, it is
called ’indestructible.’ What is indestructible is instantaneous, and what is
instantaneous is indestructible.
The experience of such is called ’the entrance into the principle of
nonduality.’"
The bodhisattva Parigudha declared, "’Self’ and ’selflessness’ are dualistic.
Since the existence of self
cannot be perceived, what is there to be made ’selfless’? Thus, the nondualism
of the vision of their nature
is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Vidyuddeva declared, "’Knowledge’ and ’ignorance’ are dualistic.
The natures of
ignorance and knowledge are the same, for ignorance is undefined, incalculable,
and beyond the sphere of
thought. The realization of this is the entrance into nonduality." The
bodhisattva Priyadarsana declared,
"Matter itself is void. Voidness does not result from the destruction of matter,
but the nature of matter is
itself voidness. Therefore, to speak of voidness on the one hand, and of matter,
or of sensation, or of
intellect, or of motivation, or of consciousness on the other - is entirely
dualistic. Consciousness itself is
voidness. Voidness does not result from the destruction of consciousness, but
the nature of consciousness is
itself voidness. Such understanding of the five compulsive aggregates and the
knowledge of them as such
by means of gnosis is the entrance into nonduality." The bodhisattva Prabhaketu
declared, "To say that the
four main elements are one thing and the etheric space-element another is
dualistic. The four main elements
are themselves the nature of space. The past itself is also the nature of space.
The future itself is also the
nature of space. Likewise, the present itself is also the nature of space. The
gnosis that penetrates the
elements in such a way is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Pramati declared, "’Eye’ and ’form’ are dualistic. To understand
the eye correctly, and not
to have attachment, aversion, or confusion with regard to form - that is called
’peace.’ Similarly, ’ear’ and
’sound,’ ’nose’ and ’smell,’ ’tongue’ and taste,’ ’body’ and touch,’ and ’mind’
and ’phenomena’ - all are
dualistic. But to know the mind, and to be neither attached, averse, nor
confused with regard to phenomena
- that is called ’peace.’ To live in such peace is to enter into nonduality."
The bodhisattva Aksayamati declared, "The dedication of generosity for the sake
of attaining omniscience
is dualistic. The nature of generosity is itself omniscience, and the nature of
omniscience itself is total
dedication. Likewise, it is dualistic to dedicate morality, tolerance, effort,
meditation, and wisdom for the
sake of omniscience. Omniscience is the nature of wisdom, and total dedication
is the nature of
omniscience. Thus, the entrance into this principle of uniqueness is the
entrance into nonduality."
The bodhisattva Gambhiramati declared, "It is dualistic to say that voidness is
one thing, signlessness
another, and wishlessness still another. What is void has no sign. What has no
sign has no wish. Where
there is no wish there is no process of thought, mind, or consciousness. To see
the doors of all liberations in
the door of one liberation is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Santendriya declared, "It is dualistic to say ’Buddha,’
’Dharma,’ and ’Sangha.’ The
Dharma is itself the nature of the Buddha, the Sangha is itself the nature of
the Dharma, and all of them are
uncompounded. The uncompounded is infinite space, and the processes of all
things are equivalent to
infinite space. Adjustment to this is the entrance into nonduality."
The bodhisattva Apratihatanetra declared, "It is dualistic to refer to
’aggregates’ and to the ’cessation of
aggregates.’ Aggregates themselves are cessation. Why? The egoistic views of
aggregates, being
unproduced themselves, do not exist ultimately. Hence such views do not really
conceptualize ’These are
aggregates’ or ’These aggregates cease.’ Ultimately, they have no such
discriminative constructions and no
such conceptualizations. Therefore, such views have themselves the nature of
cessation. Nonoccurrence
and nondestruction are the entrance into nonduality."
The bodhisattva Suvinita declared, "Physical, verbal, and mental vows do not
exist dualistically. Why?
These things have the nature of inactivity. The nature of inactivity of the body
is the same as the nature of
inactivity of speech, whose nature of inactivity is the same as the nature of
inactivity of the mind. It is
necessary to know and to understand this fact of the ultimate inactivity of all
things, for this knowledge is
the entrance into nonduality."
The bodhisattva Punyaksetra declared, "It is dualistic to consider actions
meritorious, sinful, or neutral. The
non-undertaking of meritorious, sinful, and neutral actions is not dualistic.
The intrinsic nature of all such
actions is voidness, wherein ultimately there is neither merit, nor sin, nor
neutrality, nor action itself. The
nonaccomplishment of such actions is the entrance into nonduality." The
bodhisattva Padmavyuha
declared, "Dualism is produced from obsession with self, but true understanding
of self does not result in
dualism. Who thus abides in nonduality is without ideation, and that absence of
ideation is the entrance into
nonduality."
The bodhisattva Srigarbha declared, "Duality is constituted by perceptual
manifestation. Nonduality is
objectlessness. Therefore, nongrasping and nonrejection is the entrance into
nonduality." The bodhisattva
Candrottara declared, "’Darkness’ and ’light’ are dualistic, but the absence of
both darkness and light is
nonduality. Why? At the time of absorption in cessation, there is neither
darkness nor light, and likewise
with the natures of all things. The entrance into this equanimity is the
entrance into nonduality." The
bodhisattva Ratnamudrahasta declared, "It is dualistic to detest the world and
to rejoice in liberation, and
neither detesting the world nor rejoicing in liberation is nonduality. Why?
Liberation can be found where
there is bondage, but where there is ultimately no bondage where is there need
for liberation? The
mendicant who is neither bound nor liberated does not experience any like or any
dislike and thus he enters
nonduality."
The bodhisattva Manikutaraja declared, "It is dualistic to speak of good paths
and bad paths. One who is on
the path is not concerned with good or bad paths. Living in such unconcern, he
entertains no concepts of
’path’ or ’nonpath.’ Understanding the nature of concepts, his mind does not
engage in duality. Such is the
entrance into nonduality." The bodhisattva Satyarata declared, "It is dualistic
to speak of ’true’ and ’false.’
When one sees truly, one does not ever see any truth, so how could one see
falsehood? Why? One does not
see with the physical eye, one sees with the eye of wisdom. And with the
wisdom-eye one sees only insofar
as there is neither sight nor nonsight. There, where there is neither sight nor
nonsight, is the entrance into
nonduality." When the bodhisattvas had given their explanations, they all
addressed the crown prince
Manjusri: "Manjusri, what is the bodhisattva’s entrance into nonduality?"
Manjusri replied, "Good sirs, you have all spoken well. Nevertheless, all your
explanations are themselves
dualistic. To know no one teaching, to express nothing, to say nothing, to
explain nothing, to announce
nothing, to indicate nothing, and to designate nothing - that is the entrance
into nonduality."
Then the crown prince Manjusri said to the Licchavi Vimalakirti, "We have all
given our own teachings,
noble sir. Now, may you elucidate the teaching of the entrance into the
principle of nonduality!"
Thereupon, the Licchavi Vimalakirti kept his silence, saying nothing at all.
The crown prince Manjusri applauded the Licchavi Vimalakirti:
"Excellent! Excellent, noble sir! This is indeed the entrance into the
nonduality of the bodhisattvas. Here
there is no use for syllables, sounds, and ideas."
When these teachings had been declared, five thousand bodhisattvas entered the
door of the Dharma of
nonduality and attained tolerance of the birthlessness of things.
10. The Feast Brought by the Emanated Incarnation
Thereupon, the venerable Sariputra thought to himself, "If these great
bodhisattvas do not adjourn before
noontime, when are they going to eat?"
The Licchavi Vimalakirti, knowing telepathically the thought of the venerable
Sariputra, spoke to him:
"Reverend Sariputra, the Tathagata has taught the eight liberations. You should
concentrate on those
liberations, listening to the Dharma with a mind free of preoccupations with
material things. Just wait a
minute, reverend Sariputra, and you will eat such food as you have never before
tasted." Then, the Licchavi
Vimalakirti set himself in such a concentration and performed such a miraculous
feat that those
bodhisattvas and those great disciples were enabled to see the universe called
Sarvagandhasugandha, which
is located in the direction of the zenith, beyond as many buddha-fields as there
are sands in forty-two
Ganges rivers. There the Tathagata named Sugandhakuta resides, lives, and is
manifest. In that universe,
the trees emit a fragrance that far surpasses all the fragrances, human and
divine, of all the buddha-fields of
the ten directions. In that universe, even the names "disciple" and "solitary
sage" do not exist, and the
Tathagata Sugandhakuta teaches the Dharma to a gathering of bodhisattvas only.
In that universe, all the
houses, the avenues, the parks, and the palaces are made of various perfumes,
and the fragrance of the food
eaten by those bodhisattvas pervades immeasurable universes.
At this time, the Tathagata Sugandhakuta sat down with his bodhisattvas to take
his meal, and the deities
called Gandhavyuhahara, who were all devoted to the Mahayana, served and
attended upon the Buddha and
his bodhisattvas. Everyone in the gathering at the house of Vimalakirti was able
to see distinctly this
universe wherein the Tathagata Sugandhakuta and his bodhisattvas were taking
their meal.
The Licchavi Vimalakirti addressed the whole gathering of bodhisattvas:
"Good sirs, is there any among you who would like to go to that buddha-field to
bring back some food?"
But, restrained by the supernatural power of Manjusri, none of them volunteered
to go.
The Licchavi Vimalakirti said to crown prince Manjusri, "Manjusri, are you not
ashamed of such a
gathering?"
Manjusri replied, "Noble sir, did not the Tathagata declare, ’Those who are
unlearned should not be
despised’?"
Then, the Licchavi Vimalakirti, without rising from his couch, magically
emanated an incarnationbodhisattva,
whose body was of golden color, adorned with the auspicious signs and marks, and
of such an
appearance that he outshone the whole assembly. The Licchavi Vimalakirti
addressed that incarnated
bodhisattva: "Noble son, go in the direction of the zenith and when you have
crossed as many buddhafields
as there are sands in forty-two Ganges rivers, you will reach a universe called
Sarvagandhasugandha,
where you will find the Tathagata Sugandhakuta taking his meal. Go to him and,
having bowed down at his
feet, make the following request of him:
"’The Licchavi Vimalakirti bows down one hundred thousand times at your feet, O
Lord, and asks after
your health - if you have but little trouble, little discomfort, little unrest;
if you are strong, well, without
complaint, and living in touch with supreme happiness.’ "Having thus asked after
his health, you should
request of him ’Vimalakirti asks the Lord to give me the remains of your meal,
with which he will
accomplish the buddha-work in the universe called Saha. Thus, those living
beings with inferior aspirations
will be inspired with lofty aspirations, and the good name of the Tathagata will
be celebrated far and wide."
At that, the incarnated bodhisattva said, "Very good!" to the Licchavi
Vimalakirti and obeyed his
instructions. In sight of all the bodhisattvas, he turned his face upward and
was gone, and they saw him no
more. When he reached the universe Sarvagandhasugandha, he bowed down at the
feet of the Tathagata
Sugandhakuta and said, "Lord, the bodhisattva Vimalakirti, bowing down at the
feet of the Lord, greets the
Lord, saying: ’Do you have little trouble, little discomfort, and little unrest?
Are you strong, well, without
complaint, and living in touch with the supreme happiness?’ He then requests,
having bowed down one
hundred thousand times at the feet of the Lord: ’May the Lord be gracious and
give to me the remains of
his meal in order to accomplish the buddha-work in the universe called Saha.
Then, those living beings who
aspire to inferior ways may gain the intelligence to aspire to the great Dharma
of the Buddha, and the name
of the Buddha will be celebrated far and wide.’"
At that the bodhisattvas of the buddha-field of the Tathagata Sugandhakuta were
astonished and asked the
Tathagata Sugandhakuta, "Lord, where is there such a great being as this? Where
is the universe Saha?
What does he mean by ’those who aspire to inferior ways’?" Having thus been
questioned by those
bodhisattvas, the Tathagata Sugandhakuta said, "Noble sons, the universe Saha
exists beyond as many
buddha-fields in the direction of the nadir as there are sands in forty-two
Ganges rivers. There the
Tathagata Sakyamuni teaches the Dharma to living beings who aspire to the
inferior ways, in that buddhafield
tainted with five corruptions. There the bodhisattva Vimalakirti, who lives in
the inconceivable
liberation, teaches the Dharma to the bodhisattvas. He sends this
incarnation-bodhisattva here in order to
celebrate my name, in order to show the advantages of this universe, and in
order to increase the roots of
virtue of those bodhisattvas."
The bodhisattvas exclaimed, "How great must that bodhisattva be himself if his
magical incarnation is thus
endowed with supernatural power, strength, and fearlessness!"
The Tathagata said, "The greatness of that bodhisattva is such that he sends
magical incarnations to all the
buddha-fields of the ten directions, and all these incarnations accomplish the
buddha-work for all the living
beings in all those buddha-fields." Then, the Tathagata Sugandhakuta poured some
of his food,
impregnated with all perfumes, into a fragrant vessel and gave it to the
incarnation-bodhisattva. And the
ninety million bodhisattvas of that universe volunteered to go along with him:
"Lord, we also would like to
go to that universe Saha, to see, honor, and serve the Buddha Sakyamuni and to
see Vimalakirti and those
bodhisattvas." The Tathagata declared, "Noble sons, go ahead if you think it is
the right time. But, lest
those living beings become mad and intoxicated, go without your perfumes. And,
lest those living beings of
the Saha world become jealous of you, change your bodies to hide your beauty.
And do not conceive ideas
of contempt and aversion for that universe. Why? Noble sons, a buddha-field is a
field of pure space, but
the Lord Buddhas, in order to develop living beings, do not reveal all at once
the pure realm of the
Buddha."
Then the incarnation-bodhisattva took the food and departed with the ninety
million bodhisattvas and by
the power of the Buddha and the supernatural operation of Vimalakirti,
disappeared from that universe
Sarvagandhasugandha and stood again in the house of Vimalakirti in a fraction of
a second. The Licchavi
Vimalakirti created ninety million lion-thrones exactly like those already
there, and the bodhisattvas were
seated.
Then, the incarnation-bodhisattva gave the vessel full of food to Vimalakirti,
and the fragrance of that food
permeated the entire great city of Vaisali and its sweet perfume spread
throughout one hundred universes.
Within the city of Vaisali, the brahmans, householders, and even the Licchavi
chieftain Candracchattra,
having noticed this fragrance, were amazed and filled with wonder. They were so
cleansed in body and
mind that they came at once to the house of Vimalakirti, along with all
eighty-four thousand of the
Licchavis. Seeing there the bodhisattvas seated on the high, wide, and beautiful
lion-thrones, they were
filled with admiration and great joy. They all bowed down to those great
disciples and bodhisattvas and
then sat down to one side. And the gods of the earth, the gods of the
desire-world, and the gods of the
material world, attracted by the perfume, also came to the house of Vimalakirti.
Then, the Licchavi Vimalakirti spoke to the elder Sariputra and the great
disciples: "Reverends, eat of the
food of the Tathagata! It is ambrosia perfumed by the great compassion. But do
not fix your minds in
narrow-minded attitudes, lest you be unable to receive its gift." But some of
the disciples had already had
the thought: "How can such a huge multitude eat such a small amount of food?"
Then the incarnationbodhisattva
said to those disciples, "Do not compare, venerable ones, your own wisdom and
merits with the
wisdom and the merits of the Tathagata! Why? For example, the four great oceans
might dry up, but this
food would never be exhausted. If all living beings were to eat for an aeon an
amount of this food equal to
Mount Sumeru in size, it would not be depleted. Why? Issued from inexhaustible
morality, concentration,
and wisdom, the remains of the food of the Tathagata contained in this vessel
cannot be exhausted." Indeed,
the entire gathering was satisfied by that food, and the food was not at all
depleted. Having eaten that food,
there arose in the bodies of those bodhisattvas, disciples, Sakras, Brahmas,
Lokapalas, and other living
beings, a bliss just like the bliss of the bodhisattvas of the universe
Sarvasukhamandita. And from all the
pores of their skin arose a perfume like that of the trees that grow in the
universe Sarvagandhasugandha.
Then, the Licchavi Vimalakirti knowingly addressed those bodhisattvas who had
come from the buddhafield
of the Lord Tathagata Sugandhakuta:
"Noble sirs, how does the Tathagata Sugandhakuta teach his Dharma?" They
replied, "The Tathagata does
not teach the Dharma by means of sound and language. He disciplines the
bodhisattvas only by means of
perfumes. At the foot of each perfume-tree sits a bodhisattva, and the trees
emit perfumes like this one.
From the moment they smell that perfume, the bodhisattvas attain the
concentration called ’source of all
bodhisattva-virtues.’ From the moment they attain that concentration, all the
bodhisattva-virtues are
produced in them."
Those bodhisattvas then asked the Licchavi Vimalakirti, "How does the Buddha
Sakyamuni teach the
Dharma?"
Vimalakirti replied, "Good sirs, these living beings here are hard to
discipline. Therefore, he teaches them
with discourses appropriate for the disciplining of the wild and uncivilized.
How does he discipline the wild
and uncivilized? What discourses are appropriate? Here they are:
"’This is hell. This is the animal world. This is the world of the lord of
death. These are the adversities.
These are the rebirths with crippled faculties. These are physical misdeeds, and
these are the retributions
for physical misdeeds. These are verbal misdeeds, and these are the retributions
for verbal misdeeds. These
are mental misdeeds, and these are the retributions for mental misdeeds. This is
killing. This is stealing.
This is sexual misconduct. This is lying. This is backbiting. This is harsh
speech. This is frivolous speech.
This is covetousness. This is malice. This is false view. These are their
retributions. This is miserliness, and
this is its effect. This is immorality. This is hatred. This is sloth. This is
the fruit of sloth. This is false
wisdom and this is the fruit of false wisdom. These are the transgressions of
the precepts. This is the vow of
personal liberation. This should be done and that should not be done. This is
proper and that should be
abandoned. This is an obscuration and that is without obscuration. This is sin
and that rises above sin. This
is the path and that is the wrong path. This is virtue and that is evil. This is
blameworthy and that is
blameless. This is defiled and that is immaculate. This is mundane and that is
transcendental. This is
compounded and that is uncompounded. This is passion and that is purification.
This is life and that is
liberation.’
"Thus, by means of these varied explanations of the Dharma, the Buddha trains
the minds of those living
beings who are just like wild horses. Just as wild horses or wild elephants will
not be tamed unless the goad
pierces them to the marrow, so living beings who are wild and hard to civilize
are disciplined only by
means of discourses about all kinds of miseries."
The bodhisattvas said, "Thus is established the greatness of the Buddha
Sakyamuni! It is marvelous how,
concealing his miraculous power, he civilizes the wild living beings who are
poor and inferior. And the
bodhisattvas who settle in a buddha-field of such intense hardships must have
inconceivably great
compassion!"
The Licchavi Vimalakirti declared, "So be it, good sirs! It is as you say. The
great compassion of the
bodhisattvas who reincarnate here is extremely firm. In a single lifetime in
this universe, they accomplish
much benefit for living beings. So much benefit for living beings could not be
accomplished in the universe
Sarvagandhasugandha even in one hundred thousand aeons. Why? Good sirs, in this
Saha universe, there
are ten virtuous practices which do not exist in any other buddha-field. What
are these ten? Here they are:
to win the poor by generosity; to win the immoral by morality; to win the
hateful by means of tolerance; to
win the lazy by means of effort; to win the mentally troubled by means of
concentration; to win the falsely
wise by means of true wisdom; to show those suffering from the eight adversities
how to rise above them;
to teach the Mahayana to those of narrow-minded behavior; to win those who have
not produced the roots
of virtue by means of the roots of virtue; and to develop living beings without
interruption through the four
means of unification. Those who engage in these ten virtuous practices do not
exist in any other buddhafield."
Again the bodhisattvas asked, "How many qualities must a bodhisattva have, to go
safe and sound to
a pure buddha-field after he transmigrates at death away from this Saha
universe?"
Vimalakirti replied, "After he transmigrates at death away from this Saha
universe, a bodhisattva must have
eight qualities to reach a pure buddha-field safe and sound. What are the eight?
He must resolve to himself:
’I must benefit all living beings, without seeking even the slightest benefit
for myself. I must bear all the
miseries of all living beings and give all my accumulated roots of virtue to all
living beings. I must have no
resentment toward any living being. I must rejoice in all bodhisattvas as if
they were the Teacher. I must
not neglect any teachings, whether or not I have heard them before. I must
control my mind, without
coveting the gains of others, and without taking pride in gains of my own. I
must examine my own faults
and not blame others for their faults. I must take pleasure in being consciously
aware and must truly
undertake all virtues.’
"If a bodhisattva has these eight qualities, when he transmigrates at death away
from the Saha universe, he
will go safe and sound to a pure buddha-field."
When the Licchavi Vimalakirti and the crown prince Manjusri had thus taught the
Dharma to the multitude
gathered there, one hundred thousand living beings conceived the spirit of
unexcelled, perfect
enlightenment, and ten thousand bodhisattvas attained the tolerance of the
birthlessness of things.
11. Lesson of the Destructible and the Indestructible
Meanwhile, the area in which the Lord was teaching the Dharma in the garden of
Amrapali expanded and
grew larger, and the entire assembly appeared tinged with a golden hue.
Thereupon, the venerable Ananda
asked the Buddha, "Lord, this expansion and enlargement of the garden of
Amrapali and this golden hue of
the assembly - what do these auspicious signs portend?"
The Buddha declared, "Ananda, these auspicious signs portend that the Licchavi
Vimalakirti and the crown
prince Manjusri, attended by a great multitude, are coming into the presence of
the Tathagata." At that
moment the Licchavi Vimalakirti said to the crown prince Manjusri, "Manjusri,
let us take these many
living beings into the presence of the Lord, so that they may see the Tathagata
and bow down to him!"
Manjusri replied, "Noble sir, send them if you feel the time is right!"
Thereupon the Licchavi Vimalakirti
performed the miraculous feat of placing the entire assembly, replete with
thrones, upon his right hand and
then, having transported himself magically into the presence of the Buddha,
placing it on the ground. He
bowed down at the feet of the Buddha, circumambulated him to the right seven
times with palms together,
and withdrew to one side.
The bodhisattvas who had come from the buddha-field of the Tathagata
Sugandhakuta descended from
their lion-thrones and, bowing down at the feet of the Buddha, placed their
palms together in reverence and
withdrew to one side. And the other bodhisattvas, great spiritual heroes, and
the great disciples descended
from their thrones likewise and, having bowed at the feet of the Buddha,
withdrew to one side. Likewise all
those Indras, Brahmas, Lokapalas, and gods bowed at the feet of the Buddha,
placed their palms together in
reverence and withdrew to one side.
Then, the Buddha, having delighted those bodhisattvas with greetings, declared,
"Noble sons, be seated
upon your thrones!" Thus commanded by the Buddha, they took their thrones. The
Buddha said to
Sariputra, "Sariputra, did you see the miraculous performances of the
bodhisattvas, those best of beings?"
"I have seen them, Lord."
"What concept did you produce toward them?" "Lord, I produced the concept of
inconceivability toward
them. Their activities appeared inconceivable to me to the point that I was
unable to think of them, to judge
them, or even to imagine them." Then the venerable Ananda asked the Buddha,
"Lord, what is this
perfume, the likes of which I have never smelled before?" The Buddha answered,
"Ananda, this perfume
emanates from all the pores of all these bodhisattvas."
Sariputra added, "Venerable Ananda, this same perfume emanates from all our
pores as well!"
Ananda: Where does the perfume come from? Sariputra: The Licchavi Vimalakirti
obtained some food
from the universe called Sarvagandhasugandha, the buddha-field of the Tathagata
Sugandhakuta, and this
perfume emanates from the bodies of all those who partook of that food.
Then the venerable Ananda addressed the Licchavi Vimalakirti: "How long will
this perfume remain?"
Vimalakirti: Until is it digested.
Ananda: When will it be digested?
Vimalakirti: It will be digested in forty-nine days, and its perfume will
emanate for seven days more after
that, but there will be no trouble of indigestion during that time. Furthermore,
reverend Ananda, if monks
who have not entered ultimate determination eat this food, it will be digested
when they enter that
determination. When those who have entered ultimate determination eat this food,
it will not be digested
until their minds are totally liberated. If living beings who have not conceived
the spirit of unexcelled,
perfect enlightenment eat this food, it will be digested when they conceive the
spirit of unexcelled, perfect
enlightenment. If those who have conceived the spirit of perfect enlightenment
eat this food, it will not be
digested until they have attained tolerance. And if those who have attained
tolerance eat this food, it will be
digested when they have become bodhisattvas one lifetime away from Buddhahood.
Reverend Ananda, it is
like the medicine called "delicious," which reaches the stomach but is not
digested until all poisons have
been eliminated only then is it digested. Thus, reverend Ananda, this food is
not digested until all the
poisons of the passions have been eliminated only then is it digested.
Then, the venerable Ananda said to the Buddha, "Lord, it is wonderful that this
food accomplishes the work
of the Buddha!" "So it is, Ananda! It is as you say, Ananda! There are
buddha-fields that accomplish the
buddha-work by means of bodhisattvas; those that do so by means of lights; those
that do so by means of
the tree of enlightenment; those that do so by means of the physical beauty and
the marks of the Tathagata;
those that do so by means of religious robes; those that do so by means of good;
those that do so by means
of water; those that do so by means of gardens; those that do so by means of
palaces; those that do so by
means of mansions; those that do so by means of magical incarnations; those that
do so by means of empty
space; and those that do so by means of lights in the sky. Why is it so, Ananda?
Because by these various
means, living beings become disciplined. Similarly, Ananda, there are
buddha-fields that accomplish the
buddha-work by means of teaching living beings words, definitions, and examples,
such as ’dreams,’
’images,’ ’the reflection of the moon in water,’ ’echoes,’ ’illusions,’ and
’mirages’; and those that
accomplish the buddha-work by making words understandable. Also, Ananda, there
are utterly pure
buddha-fields that accomplish the buddha-work for living beings without speech,
by silence,
inexpressibility, and unteachability. Ananda, among all the activities,
enjoyments, and practices of the
Buddhas, there are none that do not accomplish the buddha-work, because all
discipline living beings.
Finally, Ananda, the Buddhas accomplish the buddha-work by means of the four
Maras and all the eightyfour
thousand types of passion that afflict living beings. "Ananda, this is a
Dharma-door called
’Introduction to all the Buddha-qualities.’ The bodhisattva who enters this
Dharma-door experiences
neither joy nor pride when confronted by a buddha-field adorned with the
splendor of all noble qualities,
and experiences neither sadness nor aversion when confronted by a buddha-field
apparently without that
splendor, but in all cases produces a profound reverence for all the Tathagatas.
Indeed, it is wonderful how
all the Lord Buddhas, who understand the equality of all things, manifest all
sorts of buddha-fields in order
to develop living beings! "Ananda, just as the buddha-fields are diverse as to
their specific qualities but
have no difference as to the sky that covers them, so, Ananda, the Tathagatas
are diverse as to their
physical bodies but do not differ as to their unimpeded gnosis.
"Ananda, all the Buddhas are the same as to the perfection of the
Buddha-qualities, that is: their forms,
their colors, their radiance, their bodies, their marks, their nobility, their
morality, their concentration, their
wisdom, their liberation, the gnosis and vision of liberation, their strengths,
their fearlessnesses, their
special Buddha-qualities, their great love, their great compassion, their
helpful intentions, their attitudes,
their practices, their paths, the lengths of their lives, their teachings of the
Dharma, their development and
liberation of living beings, and their purification of buddha-fields. Therefore,
they are all called
’Samyaksambuddhas,’ ’Tathagatas,’ and ’Buddhas.’
"Ananda, were your life to last an entire aeon, it would not be easy for you to
understand thoroughly the
extensive meaning and precise verbal significance of these three names. Also,
Ananda, if all the living
beings of this billion-world galactic universe were like you the foremost of the
learned and the foremost of
those endowed with memory and incantations - and were they to devote an entire
aeon, they would still be
unable to understand completely the exact and extensive meaning of the three
words ’Samyaksambuddha,’
’Tathagata,’ and ’Buddha.’ Thus, Ananda, the enlightenment of the Buddhas is
immeasurable, and the
wisdom and the eloquence of the Tathagatas are inconceivable." Then, the
venerable Ananda addressed the
Buddha: "Lord, from this day forth, I shall no longer declare myself to be the
foremost of the learned."
The Buddha said, "Do not be discouraged, Ananda! Why? I pronounced you, Ananda,
the foremost of the
learned, with the disciples in mind, not considering the bodhisattvas. Look,
Ananda, look at the
bodhisattvas. They cannot be fathomed even by the wisest of men. Ananda, one can
fathom the depths of
the ocean, but one cannot fathom the depths of the wisdom, gnosis, memory,
incantations, or eloquence of
the bodhisattvas. Ananda, you should remain in equanimity with regard to the
deeds of the bodhisattvas.
Why? Ananda, these marvels displayed in a single morning by the Licchavi
Vimalakirti could not be
performed by the disciples and solitary sages who have attained miraculous
powers, were they to devote all
their powers of incarnation and transformation during one hundred thousand
millions of aeons."
Then, all those bodhisattvas from the buddha-field of the Tathagata Sugandhakuta
joined their palms in
reverence and, saluting the Tathagata Sakyamuni, addressed him as follows:
"Lord, when we first arrived in
this buddha-field, we conceived a negative idea, but we now abandon this wrong
idea. Why? Lord, the
realms of the Buddhas and their skill in liberative technique are inconceivable.
In order to develop living
beings, they manifest such and such a field to suit the desire of such and such
a living being. Lord, please
give us a teaching by which we may remember you, when we have returned to
Sarvagandhasugandha."
Thus having been requested, the Buddha declared, "Noble sons, there is a
liberation of bodhisattvas called
’destructible and indestructible.’ You must train yourselves in this liberation.
What is it? ’Destructible’
refers to compounded things. ’Indestructible’ refers to the uncompounded. But
the bodhisattva should
neither destroy the compounded nor rest in the uncompounded.
"Not to destroy compounded things consists in not losing the great love; not
giving up the great
compassion; not forgetting the omniscient mind generated by high resolve; not
tiring in the positive
development of living beings; not abandoning the means of unification; giving up
body and life in order to
uphold the holy Dharma; never being satisfied with the roots of virtue already
accumulated; taking pleasure
in skillful dedication; having no laziness in seeking the Dharma; being without
selfish reticence in teaching
the Dharma; sparing no effort in seeing and worshiping the Tathagatas; being
fearless in voluntary
reincarnations; being neither proud in success nor bowed in failure; not
despising the unlearned, and
respecting the learned as if they were the Teacher himself; making reasonable
those whose passions are
excessive; taking pleasure in solitude, without being attached to it; not
longing for one’s own happiness but
longing for the happiness of others; conceiving of trance, meditation, and
equanimity as if they were the
Avici hell; conceiving of the world as a garden of liberation; considering
beggars to be spiritual teachers;
considering the giving away of all possessions to be the means of realizing
Buddhahood; considering
immoral beings to be saviors; considering the transcendences to be parents;
considering the aids to
enlightenment to be servants; never ceasing accumulation of the roots of virtue;
establishing the virtues of
all buddha-fields in one’s own buddha-field; offering limitless pure sacrifices
to fulfill the auspicious marks
and signs; adorning body, speech and mind by refraining from all sins;
continuing in reincarnations during
immeasurable aeons, while purifying body, speech, and mind; avoiding
discouragement, through spiritual
heroism, when learning of the immeasurable virtues of the Buddha; wielding the
sharp sword of wisdom to
chastise the enemy passions; knowing well the aggregates, the elements, and the
sense-media in order to
bear the burdens of all living beings; blazing with energy to conquer the host
of demons; seeking
knowledge in order to avoid pride; being content with little desire in order to
uphold the Dharma; not
mixing with worldly things in order to delight all the people; being faultless
in all activities in order to
conform to all people; producing the superknowledges to actually accomplish all
duties of benefit to living
beings; acquiring incantations, memory, and knowledge in order to retain all
learning; understanding the
degrees of people’s spiritual faculties to dispel the doubts of all living
beings; displaying invincible
miraculous feats to teach the Dharma; having irresistible speech by acquiring
unimpeded eloquence; tasting
human and divine success by purifying the path of ten virtues; establishing the
path of the pure states of
Brahma by cultivating the four immeasurables; inviting the Buddhas to teach the
Dharma, rejoicing in
them, and applauding them, thereby obtaining the melodious voice of a Buddha;
disciplining body, speech,
and mind, thus maintaining constant spiritual progress; being without attachment
to anything and thus
acquiring the behavior of a Buddha; gathering together the order of bodhisattvas
to attract beings to the
Mahayana; and being consciously aware at all times not to neglect any good
quality. Noble sons, a
bodhisattva who thus applies himself to the Dharma is a bodhisattva who does not
destroy the compounded
realm. "What is not resting in the uncompounded? The bodhisattva practices
voidness, but he does not
realize voidness. He practices signlessness but does not realize signlessness.
He practices wishlessness but
does not realize wishlessness. He practices non-performance but does not realize
non-performance. He
knows impermanence but is not complacent about his roots of virtue. He considers
misery, but he
reincarnates voluntarily. He knows selflessness but does not waste himself. He
considers peacefulness but
does not seek extreme peace. He cherishes solitude but does not avoid mental and
physical efforts. He
considers placelessness but does not abandon the place of good actions. He
considers occurrencelessness
but undertakes to bear the burdens of all living beings. He considers
immaculateness, yet he follows the
process of the world. He considers motionlessness, yet he moves in order to
develop all living beings. He
considers selflessness yet does not abandon the great compassion toward all
living beings. He considers
birthlessness, yet he does not fall into the ultimate determination of the
disciples. He considers vanity,
futility, insubstantiality, dependency, and placelessness, yet he establishes
himself on merits that are not
vain, on knowledge that is not futile, on reflections that are substantial, on
the striving for the consecration
of the independent gnosis, and on the Buddha-family in its definitive meaning.
"Thus, noble sons, a
bodhisattva who aspires to such a Dharma neither rests in the uncompounded nor
destroys the
compounded. "Furthermore, noble sons, in order to accomplish the store of merit,
a bodhisattva does not
rest in the uncompounded, and, in order to accomplish the store of wisdom, he
does not destroy the
compounded. In order to fulfill the great love, he does not rest in the
uncompounded, and, in order to fulfill
the great compassion, he does not destroy compounded things. In order to develop
living beings, he does
not rest in the uncompounded, and in order to aspire to the Buddha-qualities, he
does not destroy
compounded things. To perfect the marks of Buddhahood, he does not rest in the
uncompounded, and, to
perfect the gnosis of omniscience, he does not destroy compounded things. Out of
skill in liberative
technique, he does not rest in the uncompounded, and, through thorough analysis
with his wisdom, he does
not destroy compounded things. To purify the buddha-field, he does not rest in
the uncompounded, and, by
the power of the grace of the Buddha, he does not destroy compounded things.
Because he feels the needs
of living beings, he does not rest in the uncompounded, and, in order to show
truly the meaning of the
Dharma, he does not destroy compounded things. Because of his store of roots of
virtue, he does not rest in
the uncompounded, and because of his instinctive enthusiasm for these roots of
virtue, he does not destroy
compounded things. To fulfill his prayers, he does not rest in the uncompounded,
and, because he has no
wishes, he does not destroy compounded things. Because his positive thought is
pure, he does not rest in
the uncompounded, and, because his high resolve is pure, he does not destroy
compounded things. In order
to play with the five superknowledges, he does not rest in the uncompounded,
and, because of the six
superknowledges of the buddha-gnosis, he does not destroy compounded things. To
fulfill the six
transcendences, he does not rest in the uncompounded, and, to fulfill the time,
he does not destroy
compounded things. To gather the treasures of the Dharma, he does not rest in
the uncompounded, and,
because he does not like any narrow-minded teachings, he does not destroy
compounded things. Because
he gathers all the medicines of the Dharma, he does not rest in the
uncompounded, and, to apply the
medicine of the Dharma appropriately, he does not destroy compounded things. To
confirm his
commitments, he does not rest in the uncompounded, and, to mend any failure of
these commitments, he
does not destroy compounded things. To concoct all the elixirs of the Dharma, he
does not rest in the
uncompounded, and, to give out the nectar of this subtle Dharma, he does not
destroy compounded things.
Because he knows thoroughly all the sicknesses due to passions, he does not rest
in the uncompounded,
and, in order to cure all sicknesses of all living beings, he does not destroy
compounded things.
"Thus, noble sons, the bodhisattva does not destroy compounded things and does
not rest in the
uncompounded, and that is the liberation of bodhisattvas called ’destructible
and indestructible.’ Noble sirs,
you should also strive in this."
Then, those bodhisattvas, having heard this teaching, were satisfied, delighted,
and reverent. They were
filled with rejoicing and happiness of mind. In order to worship the Buddha
Sakyamuni and the
bodhisattvas of the Saha universe, as well as this teaching, they covered the
whole earth of this billionworld
universe with fragrant powder, incense, perfumes, and flowers up to the height
of the knees. Having
thus regaled the whole retinue of the Tathagata, bowed their heads at the feet
of the Buddha, and
circumambulated him to the right three times, they sang a hymn of praise to him.
They then disappeared
from this universe and in a split second were back in the universe
Sarvagandhasugandha.
12. Vision of the Universe Abhirati and the Tathagata Aksobhya
Thereupon, the Buddha said to the Licchavi Vimalakirti, "Noble son, when you
would see the Tathagata,
how do you view him?" Thus addressed, the Licchavi Vimalakirti said to the
Buddha, "Lord, when I would
see the Tathagata, I view him by not seeing any Tathagata. Why? I see him as not
born from the past, not
passing on to the future, and not abiding in the present time. Why? He is the
essence which is the reality of
matter, but he is not matter. He is the essence which is the reality of
sensation, but he is not sensation. He is
the essence which is the reality of intellect, but he is not intellect. He is
the essence which is the reality of
motivation, yet he is not motivation. He is the essence which is the reality of
consciousness, yet he is not
consciousness. Like the element of space, he does not abide in any of the four
elements. Transcending the
scope of eye, ear, nose, tongue, body, and mind, he is not produced in the six
sense-media. He is not
involved in the three worlds, is free of the three defilements, is associated
with the triple liberation, is
endowed with the three knowledges, and has truly attained the unattainable. "The
Tathagata has reached the
extreme of detachment in regard to all things, yet he is not a reality-limit. He
abides in ultimate reality, yet
there is no relationship between it and him. He is not produced from causes, nor
does he depend on
conditions. He is not without any characteristic, nor has he any characteristic.
He has no single nature nor
any diversity of natures. He is not a conception, not a mental construction, nor
is he a nonconception. He is
neither the other shore, nor this shore, nor that between. He is neither here,
nor there, nor anywhere else. He
is neither this nor that. He cannot be discovered by consciousness, nor is he
inherent in consciousness. He
is neither darkness nor light. He is neither name nor sign. He is neither weak
nor strong. He lives in no
country or direction. He is neither good nor evil. He is neither compounded nor
uncompounded. He cannot
be explained as having any meaning whatsoever.
"The Tathagata is neither generosity nor avarice, neither morality nor
immorality, neither tolerance nor
malice, neither effort nor sloth, neither concentration nor distraction, neither
wisdom nor foolishness. He is
inexpressible. He is neither truth nor falsehood; neither escape from the world
nor failure to escape from
the world; neither cause of involvement in the world nor not a cause of
involvement in the world; he is the
cessation of all theory and all practice. He is neither a field of merit nor not
a field of merit; he is neither
worthy of offerings nor unworthy of offerings. He is not an object, and cannot
be contacted. He is not a
whole, nor a conglomeration. He surpasses all calculations. He is utterly
unequaled, yet equal to the
ultimate reality of things. He is matchless, especially in effort. He surpasses
all measure. He does not go,
does not stay, does not pass beyond. He is neither seen, heard, distinguished,
nor known. He is without any
complexity, having attained the equanimity of omniscient gnosis. Equal toward
all things, he does not
discriminate between them. He is without reproach, without excess, without
corruption, without
conception, and without intellectualization. He is without activity, without
birth, without occurrence,
without origin, without production, and without nonproduction. He is without
fear and without
subconsciousness; without sorrow, without joy, and without strain. No verbal
teaching can express him.
"Such is the body of the Tathagata and thus should he be seen. Who sees thus,
truly sees. Who sees
otherwise, sees falsely." The venerable Sariputra then asked the Buddha, "Lord,
in which buddha-field did
the noble Vimalakirti die, before reincarnating in this buddha-field?"
The Buddha said, "Sariputra, ask this good man directly where he died to
reincarnate here."
Then the venerable Sariputra asked the Licchavi Vimalakirti, "Noble sir, where
did you die to reincarnate
here?"
Vimalakirti declared, "Is there anything among the things that you see, elder,
that dies or is reborn?"
Sariputra: There is nothing that dies or is reborn. Vimalakirti: Likewise,
reverend Sariputra, as all things
neither die nor are reborn, why do you ask, "Where did you die to reincarnate
here?" Reverend Sariputra, if
one were to ask a man or woman created by a magician where he or she had died to
reincarnate there, what
do you think he or she would answer?
Sariputra: Noble sir, a magical creation does not die, nor is it reborn.
Vimalakirti: Reverend Sariputra, did
not the Tathagata declare that all things have the nature of a magical creation?
Sariputra: Yes, noble sir, that is indeed so.
Vimalakirti: Reverend Sariputra, "death" is an end of performance, and "rebirth"
is the continuation of
performance. But, although a bodhisattva dies, he does not put an end to the
performance of the roots of
virtue, and although he is reborn, he does not adhere to the continuation of
sin.
Then, the Buddha said to the venerable Sariputra, "Sariputra, this holy person
came here from the presence
of the Tathagata Aksobhya in the universe Abhirati."
Sariputra: Lord, it is wonderful that this holy person, having left a
buddha-field as pure as Abhirati, should
enjoy a buddha-field as full of defects as this Saha universe!
The Licchavi Vimalakirti said, "Sariputra, what do you think? Does the light of
the sun accompany the
darkness?"
Sariputra: Certainly not, noble sir!
Vimalakirti: Then the two do not go together? Sariputra: Noble sir, those two do
not go together. As soon
as the sun rises, all darkness is destroyed.
Vimalakirti: Then why does the sun rise over the world? Sariputra: It rises to
illuminate the world, and to
eliminate the darkness.
Vimalakirti: Just in the same way, reverend Sariputra, the bodhisattva
reincarnates voluntarily in the
impure buddha-fields in order to purify the living beings, in order to make the
light of wisdom shine, and in
order to clear away the darkness. Since they do not associate with the passions,
they dispel the darkness of
the passions of all living beings.
Thereupon, the entire multitude experienced the desire to behold the universe
Abhirati, the Tathagata
Aksobhya, his bodhisattvas, and his great disciples. The Buddha, knowing the
thoughts of the entire
multitude, said to the Licchavi Vimalakirti, "Noble son, this multitude wishes
to behold the universe
Abhirati and the Tathagata Aksobhya - show them!"
Then the Licchavi Vimalakirti thought, "Without rising from my couch, I shall
pick up in my right hand the
universe Abhirati and all it contains: its hundreds of thousands of
bodhisattvas; its abodes of devas, nagas,
yaksas, gandharvas, and asuras, bounded by its Cakravada mountains; its rivers,
lakes, fountains, streams,
oceans, and other bodies of water; its Mount Sumeru and other hills and mountain
ranges; its moon, its sun,
and its stars; its devas, nagas, yaksas, gandharvas, and asuras themselves; its
Brahma and his retinues; its
villages, cities, towns, provinces, kingdoms, men, women, and houses; its
bodhisattvas; its disciples; the
tree of enlightenment of the Tathagata Aksobhya; and the Tathagata Aksobhya
himself, seated in the
middle of an assembly vast as an ocean, teaching the Dharma. Also the lotuses
that accomplish the buddhawork
among the living beings; the three jeweled ladders that rise from its earth to
its Trayastrimsa heaven,
on which ladders the gods of that heaven descend to the world to see, honor, and
serve the Tathagata
Aksobhya and to hear the Dharma, and on which the men of the earth climb to the
Trayastrimsa heaven to
visit those gods. Like a potter with his wheel, I will reduce that universe
Abhirati, with its store of
innumerable virtues, from its watery base up to its Akanistha heaven, to a
minute size and, carrying it
gently like a garland of flowers, will bring it to this Saha universe and will
show it to the multitudes."
Then, the Licchavi Vimalakirti entered into a concentration, and performed a
miraculous feat such that he
reduced the universe Abhirati to a minute size, and took it with his right hand,
and brought it into this Saha
universe.
In that universe Abhirati, the disciples, bodhisattvas, and those among gods and
men who possessed the
superknowledge of the divine eye all cried out, "Lord, we are being carried
away! Sugata, we are being
carried off! Protect us, O Tathagata!"
But, to discipline them, the Tathagata Aksobhya said to them, "You are being
carried off by the bodhisattva
Vimalakirti. It is not my affair." As for the other men and gods, they had no
awareness at all that they were
being carried anywhere.
Although the universe Abhirati had been brought into the universe Saha, the Saha
universe was not
increased or diminished; it was neither compressed nor obstructed. Nor was the
universe Abhirati reduced
internally, and both universes appeared to be the same as they had ever been.
Thereupon, the Buddha Sakyamuni asked all the multitudes, "Friends, behold the
splendors of the universe
Abhirati, the Tathagata Aksobhya, the array of his buddha-field, and the
splendors of these disciples and
bodhisattvas!"
They replied, "We see them, Lord!"
The Buddha said, "Those bodhisattvas who wish to embrace such a buddha-field
should train themselves in
all the bodhisattva-practices of the Tathagata Aksobhya."
While Vimalakirti, with his miraculous power, showed them thus the universe
Abhirati and the Tathagata
Aksobhya, one hundred and forty thousand living beings among the men and gods of
the Saha universe
conceived the spirit of unexcelled, perfect enlightenment, and all of them
formed a prayer to be reborn in
the universe Abhirati. And the Buddha prophesied that in the future all would be
reborn in the universe
Abhirati. And the Licchavi Vimalakirti, having thus developed all the living
beings who could thereby be
developed, returned the universe Abhirati exactly to its former place.
The Lord then said to the venerable Sariputra, "Sariputra, did you see that
universe Abhirati, and the
Tathagata Aksobhya?" Sariputra replied, "I saw it, Lord! May all living beings
come to live in a buddhafield
as splendid as that! May all living beings come to have miraculous powers just
like those of the noble
Licchavi Vimalakirti!
"We have gained great benefit from having seen a holy man such as he. We have
gained a great benefit
from having heard such teaching of the Dharma, whether the Tathagata himself
still actually exists or
whether he has already attained ultimate liberation. Hence, there is no need to
mention the great benefit for
those who, having heard it, believe it, rely on it, embrace it, remember it,
read it, and penetrate to its depth;
and, having found faith in it, teach, recite, and show it to others and apply
themselves to the yoga of
meditation upon its teaching. "Those living beings who understand correctly this
teaching of the Dharma
will obtain the treasury of the jewels of the Dharma. "Those who study correctly
this teaching of the
Dharma will become the companions of the Tathagata. Those who honor and serve
the adepts of this
doctrine will be the true protectors of the Dharma. Those who write, teach, and
worship this teaching of the
Dharma will be visited by the Tathagata in their homes. Those who take pleasure
in this teaching of the
Dharma will embrace all merits. Those who teach it to others, whether it be no
more than a single stanza of
four lines, or a single summary phrase from this teaching of the Dharma, will be
performing the great
Dharma-sacrifice. And those who devote to this teaching of the Dharma their
tolerance, their zeal, their
intelligence, their discernment, their vision, and their aspirations, thereby
become subject to the prophesy
of future Buddhahood!"
Epilogue - Antecedents and Transmission of the Holy Dharma
Then Sakra, the prince of the gods, said to the Buddha, "Lord, formerly I have
heard from the Tathagata
and from Manjusri, the crown prince of wisdom, many hundreds of thousands of
teachings of the Dharma,
but I have never before heard a teaching of the Dharma as remarkable as this
instruction in the entrance into
the method of inconceivable transformations. Lord, those living beings who,
having heard this teaching of
the Dharma, accept it, remember it, read it, and understand it deeply will be,
without a doubt, true vessels
of the Dharma; there is no need to mention those who apply themselves to the
yoga of meditation upon it.
They will cut off all possibility of unhappy lives, will open their way to all
fortunate lives, will always be
looked after by all Buddhas, will always overcome all adversaries, and will
always conquer all devils. They
will practice the path of the bodhisattvas, will take their places upon the seat
of Enlightenment, and will
have truly entered the domain of the Tathagatas. Lord, the noble sons and
daughters who will teach and
practice this exposition of the Dharma will be honored and served by me and my
followers. To the villages,
towns, cities, states, kingdoms, and capitals wherein this teaching of the
Dharma will be applied, taught,
and demonstrated, I and my followers will come to hear the Dharma. I will
inspire the unbelieving with
faith, and I will guarantee my help and protection to those who believe and
uphold the Dharma."
At these words, the Buddha said to Sakra, the prince of the gods, "Excellent!
Excellent, prince of gods! The
Tathagata rejoices in your good words. Prince of gods, the enlightenment of the
Buddhas of the past,
present, and future is expressed in this discourse of Dharma. Therefore, prince
of gods, when noble sons
and daughters accept it, repeat it, understand it deeply, write it completely,
and, making it into a book,
honor it, those sons and daughters thereby pay homage to the Buddhas of the
past, present and future.
"Let us suppose, prince of gods, that this billion-world-galactic universe were
as full of Tathagatas as it is
covered with groves of sugarcane, with rosebushes, with bamboo thickets, with
herbs, and with flowers,
and that a noble son or daughter were to honor them, revere them, respect and
adore them, offering them all
sorts of comforts and offerings for an aeon or more than an aeon. And let us
suppose that, these Tathagatas
having entered ultimate liberation, he or she honored each of them by enshrining
their preserved bodies in a
memorial stupa made of precious stones, each as large as a world with four great
continents, rising as high
as the world of Brahma, adorned with parasols, banners, standards, and lamps.
And let us suppose finally
that, having erected all these stupas for the Tathagatas, he or she were to
devote an aeon or more to offering
them flowers, perfumes, banners, and standards, while playing drums and music.
That being done, what do
you think, prince of gods? Would that noble son or daughter receive much merit
as a consequence of such
activities?" Sakra, the prince of gods, replied, "Many merits, Lord! Many
merits, O Sugata! Were one to
spend hundreds of thousands of millions of aeons, it would be impossible to
measure the limit of the mass
of merits that that noble son or daughter would thereby gather!"
The Buddha said, "Have faith, prince of gods, and understand this:
Whoever accepts this exposition of the Dharma called ’Instruction in the
Inconceivable Liberation,’ recites
it, and understands it deeply, he or she will gather merits even greater than
those who perform the above
acts. Why so? Because, prince of gods, the enlightenment of the Buddhas arises
from the Dharma, and one
honors them by the Dharma worship, and not by material worship. Thus it is
taught, prince of gods, and
thus you must understand it."
The Buddha then further said to Sakra, the prince of gods, "Once, prince of
gods, long ago, long before
aeons more numerous than the innumerable, immense, immeasurable, inconceivable,
and even before then,
the Tathagata called Bhaisajyaraja appeared in the world: a saint, perfectly and
fully enlightened, endowed
with knowledge and conduct, a blissful one, knower of the world, incomparable
knower of men who need
to be civilized, teacher of gods and men, a Lord, a Buddha. He appeared in the
aeon called Vicarana in the
universe called Mahavyuha. "The length of life of this Tathagata Bhaisajyaraja,
perfectly and fully
enlightened one, was twenty short aeons. His retinue of disciples numbered
thirty-six million billion, and
his retinue of bodhisattvas numbered twelve million billion. In that same era,
prince of gods, there was a
universal monarch called King Ratnacchattra, who reigned over the four
continents and possessed seven
precious jewels. He had one thousand heroic sons, powerful, strong, and able to
conquer enemy armies.
This King Ratnacchattra honored the Tathagata Bhaisajyaraja and his retinue with
many excellent offerings
during five short aeons. At the end of this time, the King Ratnacchattra said to
his sons, ’Recognizing that
during my reign I have worshiped the Tathagata, in your turn you also should
worship him.’
"The thousand princes gave their consent, obeying their father the king, and all
together, during another
five short aeons, they honored the Tathagata Bhaisajyaraja with all sorts of
excellent offerings. "Among
them, there was a prince by the name of Candracchattra, who retired into
solitude and thought to himself,
’Is there not another mode of worship, even better and more noble than this?’
"Then, by the supernatural
power of the Buddha Bhaisajyaraja, the gods spoke to him from the heavens: ’Good
man, the supreme
worship is the Dharma-worship.’
"Candracchattra asked them, ’What is this "Dharma-worship"?’ "The gods replied,
’Good man, go to the
Tathagata Bhaisajyaraja, ask him about the "Dharma-worship," and he will explain
it to you fully.’ "Then,
the prince Candracchattra went to the Lord Bhaisajyaraja, the saint, the
Tathagata, the insuperably,
perfectly enlightened one, and having approached him, bowed down at his feet,
circumambulated him to
the right three times, and withdrew to one side. He then asked, ’Lord, I have
heard of a "Dharma-worship,"
which surpasses all other worship. What it this "Dharma-worship"?’
"The Tathagata Bhaisajyaraja said, ’Noble son, the Dharma-worship is that
worship rendered to the
discourses taught by the Tathagata. These discourses are deep and profound in
illumination. They do not
conform to the mundane and are difficult to understand, difficult to see and
difficult to realize. They are
subtle, precise, and ultimately incomprehensible. As Scriptures, they are
collected in the canon of the
bodhisattvas, stamped with the insignia of the king of incantations and
teachings. They reveal the
irreversible wheel of Dharma, arising from the six transcendences, cleansed of
any false notions. They are
endowed with all the aids to enlightenment and embody the seven factors of
enlightenment. They introduce
living beings to the great compassion and teach them the great love. They
eliminate all the convictions of
the Maras, and they manifest relativity.
"’They contain the message of selflessness, living-beinglessness, lifelessness,
personlessness, voidness,
signlessness, wishlessness, nonperformance, nonproduction, and nonoccurrence.
"’They make possible the
attainment of the seat of enlightenment and set in motion the wheel of the
Dharma. They are approved and
praised by the chiefs of the gods, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas,
kimnaras, and mahoragas.
They preserve unbroken the heritage of the holy Dharma, contain the treasury of
the Dharma, and represent
the summit of the Dharma-worship. They are upheld by all holy beings and teach
all the bodhisattva
practices. They induce the unmistaken understanding of the Dharma in its
ultimate sense. They certify that
all things are impermanent, miserable, selfless, and peaceful, thus epitomizing
the Dharma. They cause the
abandonment of avarice, immorality, malice, laziness, forgetfulness,
foolishness, and jealousy, as well as
bad convictions, adherence to objects, and all opposition. They are praised by
all the Buddhas. They are the
medicines for the tendencies of mundane life, and they authentically manifest
the great happiness of
liberation. To teach correctly, to uphold, to investigate, and to understand
such Scriptures, thus
incorporating into one’s own life the holy Dharma - that is the
"Dharma-worship."
"’Furthermore, noble son, the Dharma-worship consists of determining the Dharma
according to the
Dharma; applying the Dharma according to the Dharma; being in harmony with
relativity; being free of
extremist convictions; attaining the tolerance of ultimate birthlessness and
nonoccurrence of all things;
realizing selflessness and living-beinglessness; refraining from struggle about
causes and conditions,
without quarreling, or disputing; not being possessive; being free of egoism;
relying on the meaning and
not on the literal expression; relying on gnosis and not on consciousness;
relying on the ultimate teachings
definitive in meaning and not insisting on the superficial teachings
interpretable in meaning; relying on
reality and not insisting on opinions derived from personal authorities;
realizing correctly the reality of the
Buddha; realizing the ultimate absence of any fundamental consciousness; and
overcoming the habit of
clinging to an ultimate ground. Finally, attaining peace by stopping everything
from ignorance to old age,
death, sorrow, lamentation, misery, anxiety, and trouble, and realizing that
living beings know no end to
their views concerning these twelve links of dependent origination; then, noble
son, when you do not hold
to any view at all, it is called the unexcelled Dharma-worship.’
"Prince of gods, when the prince Candracchattra had heard this definition of
Dharma-worship from the
Tathagata Bhaisajyaraja, he attained the conformative tolerance of ultimate
birthlessness; and, taking his
robes and ornaments, he offered them to the Buddha Bhaisajyaraja, saying, ’When
the Tathagata will be in
ultimate liberation, I wish to defend his holy Dharma, to protect it, and to
worship it. May the Tathagata
grant me his supernatural blessing, that I may be able to conquer Mara and all
adversaries and to
incorporate in all my lives the holy Dharma of the Buddha!’
"The Tathagata Bhaisajyaraja, knowing the high resolve of Candracchattra,
prophesied to him that he
would be, at a later time, in the future, the protector, guardian, and defender
of the city of the holy Dharma.
Then, prince of gods, the prince Candracchattra, out of his great faith in the
Tathagata, left the household
life in order to enter the homeless life of a monk and having done so, lived
making great efforts toward the
attainment of virtue. Having made great effort and being well established in
virtue, he soon produced the
five superknowledges, understood the incantations, and obtained the invincible
eloquence. When the
Tathagata Bhaisajyaraja attained ultimate liberation, Candracchattra, on the
strength of his
superknowledges and by the power of his incantations, made the wheel of the
Dharma turn just as the
Tathagata Bhaisajyaraja had done and continued to do so for ten short aeons.
"Prince of gods, while the monk Candracchattra was exerting himself thus to
protect the holy Dharma,
thousands of millions of living beings reached the stage of irreversibility on
the path to unexcelled, perfect
enlightenment, fourteen billion living beings were disciplined in the vehicles
of the disciples and solitary
sages, and innumerable living beings took rebirth in the human and heavenly
realms. "Perhaps, prince of
gods, you are wondering or experiencing some doubt about whether or not, at that
former time, the King
Ratnacchattra was not some other than the actual Tathagata Ratnarcis. You must
not imagine that, for the
present Tathagata Ratnarcis was at that time, in that epoch, the universal
monarch Ratnacchattra. As for the
thousand sons of the King Ratnacchattra, they are now the thousand bodhisattvas
of the present blessed
aeon, during the course of which one thousand Buddhas will appear in the world.
Among them,
Krakucchanda and others are already born, and those remaining will still be
born, from Kakutsunda up to
the Tathagata Roca, who will be the last to be born. "Perhaps, prince of gods,
you are asking yourself if, in
that life, in that time, the Prince Candracchattra who upheld the Holy Dharma of
Lord Tathagata
Bhaisajyaraja was not someone other than myself. But you must not imagine that,
for I was, in that life, in
that time, the Prince Candracchattra. Thus it is necessary to know, prince of
gods, that among all the
worships rendered to the Tathagata, the Dharma-worship is the very best. Yes, it
is good, eminent,
excellent, perfect, supreme, and unexcelled. And therefore, prince of gods, do
not worship me with material
objects but worship me with the Dharma-worship! Do not honor me with material
objects but honor me by
honor to the Dharma!" Then the Lord Sakyamuni said to the bodhisattva Maitreya,
the great spiritual hero,
"I transmit to you, Maitreya, this unexcelled, perfect enlightenment which I
attained only after innumerable
millions of billions of aeons, in order that, at a later time, during a later
life, a similar teaching of the
Dharma, protected by your supernatural power, will spread in the world and will
not disappear. Why?
Maitreya, in the future there will be noble sons and daughters, devas, nagas,
yaksas, gandharvas, and
asuras, who, having planted the roots of virtue, will produce the spirit of
unexcelled, perfect enlightenment.
If they do not hear this teaching of the Dharma, they will certainly lose
boundless advantages and even
perish. But if they hear such a teaching, they will rejoice, will believe, and
will accept it upon the crowns of
their heads. Hence, in order to protect those future noble sons and daughters,
you must spread a teaching
such as this!
"Maitreya, there are two gestures of the bodhisattvas. What are they? The first
gesture is to believe in all
sorts of phrases and words, and the second gesture is to penetrate exactly the
profound principle of the
Dharma without being afraid. Such are the two gestures of the bodhisattvas.
Maitreya, it must be known
that the bodhisattvas who believe in all sorts of words and phrases, and apply
themselves accordingly, are
beginners and not experienced in religious practice. But the bodhisattvas who
read, hear, believe, and teach
this profound teaching with its impeccable expressions reconciling dichotomies
and its analyses of stages
of development these are veterans in the religious practice.
"Maitreya, there are two reasons the beginner bodhisattvas hurt themselves and
do not concentrate on the
profound Dharma. What are they? Hearing this profound teaching never before
heard, they are terrified and
doubtful, do not rejoice, and reject it, thinking, ’Whence comes this teaching
never before heard?’ They
then behold other noble sons accepting, becoming vessels for, and teaching this
profound teaching, and
they do not attend upon them, do not befriend them, do not respect them, and do
not honor them, and
eventually they go so far as to criticize them. These are the two reasons the
beginner bodhisattvas hurt
themselves and do not penetrate the profound Dharma. "There are two reasons the
bodhisattvas who do
aspire to the profound Dharma hurt themselves and do not attain the tolerance of
the ultimate birthlessness
of things. What are these two? These bodhisattvas despise and reproach the
beginner bodhisattvas, who
have not been practicing for a long time, and they do not initiate them or
instruct them in the profound
teaching. Having no great respect for this profound teaching, they are not
careful about its rules. They help
living beings by means of material gifts and do not help them by means of the
gift of the Dharma. Such,
Maitreya, are the two reasons the bodhisattvas who aspire to the profound Dharma
hurt themselves and will
not quickly attain the tolerance of the ultimate birthlessness of all things."
Thus having been taught, the
bodhisattva Maitreya said to the Buddha, "Lord, the beautiful teachings of the
Tathagata are wonderful and
truly excellent. Lord, from this time forth, I will avoid all such errors and
will defend and uphold this
attainment of unexcelled, perfect enlightenment by the Tathagata during
innumerable hundreds of
thousands of millions of billions of aeons! In the future, I will place in the
hands of noble sons and noble
daughters who are worthy vessels of the holy Dharma this profound teaching. I
will instill in them the
power of memory with which they may, having believed in this teaching, retain
it, recite, it, penetrate its
depths, teach it, propagate it, write it down, and proclaim it extensively to
others.
"Thus I will instruct them, Lord, and thus it may be known that in that future
time those who believe in this
teaching and who enter deeply into it will be sustained by the supernatural
blessing of the bodhisattva
Maitreya."
Thereupon the Buddha gave his approval to the bodhisattva Maitreya:
"Excellent! Excellent! Your word is well given! The Tathagata rejoices and
commends your good
promise."
Then all the bodhisattvas said together in one voice, "Lord, we also, after the
ultimate liberation of the
Tathagata, will come from our various buddha-fields to spread far and wide this
enlightenment of the
perfect Buddha, the Tathagata. May all noble sons and daughters believe in
that!"
Then the four Maharajas, the great kings of the quarters, said to the Buddha,
"Lord, in all the towns,
villages, cities, kingdoms, and palaces, wherever this discourse of the Dharma
will be practised, upheld,
and correctly taught, we, the four great kings, will go there with our armies,
our young warriors, and our
retinues, to hear the Dharma. And we will protect the teachers of this Dharma
for a radius of one league so
that no one who plots injury or disruption against these teachers will have any
opportunity to do them
harm." Then the Buddha said to the venerable Ananda, "Receive then, Ananda, this
expression of the
teaching of the Dharma. Remember it, and teach it widely and correctly to
others!"
Ananda replied, "I have memorized, Lord, this expression of the teaching of the
Dharma. But what is the
name of this teaching, and how should I remember it?"
The Buddha said, "Ananda, this exposition of the Dharma is called ’The Teaching
of Vimalakirti,’ or ’The
Reconciliation of Dichotomies,’ or even ’Section of the Inconceivable
Liberation.’ Remember it thus!"
Thus spoke the Buddha. And the Licchavi Vimalakirti, the crown prince Manjusri,
the venerable Ananda,
the bodhisattvas, the great disciples, the entire multitude, and the whole
universe with its gods, men, asuras
and gandharvas, rejoiced exceedingly. All heartily praised these declarations by
the Lord.
END OF THE VIMALAKIRTI NIRDESA SUTRA
Related Websites:
www.Shakyamuni-Buddha.com,
www.Amitabha-Buddha.com,
www.Amitabha-Sutra.com,
www.Bhaisajya-Guru.com,
www.Medicine-Buddha.org,
www.Avatamsaka-Sutra.com,
www.Flower-Adornment.com,
www.Shurangama-Mantra.com,
www.Shurangama-Sutra.com,
www.Prajna-Paramita.com,
www.Diamond-Sutra.net,
www.Vajra-Sutra.com,
www.Sixth-Patriarch.com, www.Dharani-Sutra.com,
www.Sanghata-Sutra.com,
www.Manjushri-Bodhisattva.com,
www.Avalokiteshvara-Bodhisattva.com,
www.Samantabhadra-Bodhisattva.com,
www.Ksitigarbha-Bodhisattva.com,
www.Ksitigarbha.com,
www.Nagarjuna-Bodhisattva.com,
www.Nalanda-University.com,
www.Tibetan-Thangka.com,
www.Buddhist-Sutras.com,
www.Buddhist-Sutra.com,
www.Ayurvedic-College.org
Primary Original Source: The Tripitaka Sutra, Shastra and Vinaya teachings
(as found in the scripture storehouse of the Indian Sanskrit-Siddham,
Chinese, Tibetan and Japanese traditions of the Nalanda Tradition of ancient
Nalanda University) of Shakyamuni Buddha, and his Arya Sagely
Bodhisattva
Bhikshu Monk and
Upasaka disciples.
These Good and Wise Advisors (Kaliyanamitra) Dharma Master teachers include Arya Venerables Nagarjuna, Ashvaghosha, Aryasura, Kumarajiva, Shantideva, Chandrakirti, Chandragomin, Vasubandhu, Asanga, Hui Neng, Atisha, Kamalashila, Dharmarakshita, Tsong Khapa, Thogme Zangpo, Patanjali, Sushruta, Charaka, Vagbhata, Nichiren, Hsu Yun, Hsuan Hua, Shen Kai, Tenzin Gyatso, Kyabje Zopa, Ajahn Chah, Vasant Lad, and other modern day masters. We consider them to be in accord with Master Hsuan Hua’s "Seven Guidelines for Recognizing Genuine Teachers"
Nalanda Online University's teachings are based especially on the Dharma Flower Lotus Sutra, the Avatamsaka Sutra, the Shurangama Sutra, the Ksitigarbha Sutra, the Bhaisajya Guru Sutra, the Dharani Sutra, the Vajra Sutra, the Prajna Paramita Hridayam Sutra, the Guhyasamaja, the Kalachakra and their commentaries (shastras) by the above Arya Tripitakacharya Dharma Masters.
At Nalanda Online University
we
practice daily and introduce you to (via downloadable multimedia MP3 audio and WMV
video lectures) the teachings and practices of the
Five Traditions transmitted by
the Buddha Shakyamuni:
1.
Teaching School (Mahayana Sutrayana -
Paramitayana -
Hua
Yan and
Tian Tai,
Yogachara, Nalanda Prasangika
Madhyamika,
Theravada
Sutta)
See also: Tripitaka (1. Sutras, 2. Vinaya, 3. Shastras or Abhidharma, or Tantra), Taisho Catalog Numbering System, Dharma, and names of individual sutras (such as Shurangama Sutra, Avatamsaka Sutra [Flower Adornment Sutra], Lotus Sutra [Wonderful Dharma Flower Sutra], Earth Store Sutra, Dharani Sutra, Brahma Net Sutra, Medicine Master Buddha Sutra, Sixth Patriarch Platform Sutra, Sutra in 42 Sections, Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching, et al.
2.
Moral Regulations School (Vinaya
Pratimoksha
Shila - Bodhisattva
Pranidhana - Vajrayana-Samaya - Yogic Yama)
3.
Esoteric School (Vajrayana -
Mantrayana - Tantrayana - Dharani - Secret
School of the Mahayana)
4.
Meditation School (Indian
Dhyana
Samadhi -
Shamatha -
Vipassana, Chinese
Chan,
Japanese Zen,
Tibetan Mahamudra of Kagyupa, and
Tibetan Dzogchen of Nyingmapa)
5.
Pure Land Devotional School (Bhakti Puja - Buddha-Bodhisattva
Mindfulness and Nama Japa --
Name Recitation of Buddhas
Amitabha-Amitayus,
Medicine
Buddha - Bhaisajya Guru - Akshobhya,
and Bodhisattvas:
Avalokiteshvara-Guanyin-Chenrezig-Mahakala,
Tara,
Samantabhadra Universal
Worthy,
Manjushri-Kalarupa
Great Wisdom,
Maitreya Great Loving-Kindness,
Mahasthamaprapta Great Strength,
Ksitigarbha - Earth Store Great Vows,
Vajrapani,
Vajrasattva,
Chandraprabha Moonlight
Radiance, Suryaprabha Sunlight Radiance,
Medicine King Bodhisattva,
Medicine Superior Bodhisattva
and others Dharma Protecting
Dharmapala Lokapala Bodhisattvas,
Gods and Goddesses)
Compilation Sources for the Above Material on the Teachings of the Buddha:
Primary Compilation Source: Epstein, Ronald B., Ph.D, compiler, Buddhist Text Translation Society's
Buddhism A to Z, Burlingame, California: Buddhist Text Translation Society, 2003.
ISBN: 0881393533 Paperback: 284 pages.
www.BTTSOnline.org
www.Amazon.com
http://www.bttsonline.org/product.aspx?pid=118
http://www.amazon.com/gp/product/0881393533/ref=ase_medicinebuddh-20
Secondary Compilation Source: The Seeker’s Glossary of Buddhism, 2nd ed., San Francisco, California: Sutra Translation Committee of the United States and Canada, 1998: www.budaedu.org.tw
Secondary Compilation Source: Muller, Charles, editor, Digital Dictionary of Buddhism [DDB], Toyo
Gakuen University, Japan, 2007: Username is "guest", with no password.
http://buddhism-dict.net/ddb - Based in large part on the
Dictionary of
Chinese Buddhist Terms with Sanskrit and English Equivalents (by Soothill
and Hodous) Delhi, India: Motilal Banarsidass, 1997.
Secondary Compilation Source: Ehrhard, Diener, Fischer, et al, The
Shambhala Dictionary of Buddhism and Zen, Boston, Massachusetts: Shambhala
Publications, 1991. 296 pages. ISBN 978-0-87773-520-5
www.Shambhala.com,
http://www.amazon.com/gp/product/0877735204/ref=ase_medicinebuddh-20,
http://www.shambhala.com/html/catalog/items/isbn/978-0-87773-520-5.cfm
The Dharma is a Priceless
Jewel,
thus these research compilations
and audio and video teaching materials are
offered free-of-charge by this
anonymous Buddhist Monk
for the Bodhi Resolve benefit of
All Sentient Beings in the
Universe...
...under a Creative
Commons License.

The rights to textual segments
("quoted, paraphrased, or excerpted") of the are owned by the
author-publisher indicated in the
brackets next to each segment and are make available and commented on (under the
"shastra tradition") under Fair Use. For
rights regarding the Buddhist "Encyclopaedia - Glossary - Dictionary"
compilation as a whole, please know that it is offered under this
Creative
Commons License.
This Nalanda University site (www.Nalanda-University.com)
is redacted by
an anonymous
Buddhist monk
for the benefit of all
living beings
so they may diligently (virya
paramita)
cultivate freely to
realize Bodhi
enlightenment for the sake of all.
On the Buddha Shakyamuni's Birthday 2007,
this free redaction is
offered (received, upheld, read, recited, studied, pondered, explained, and
written out),
in accordance with the
Lotus Saddharma Pundarika Sutra Chapter 19: "Merit
and Virtue of a Dharma Master" as a
selfless offering to the
Buddhas and Bodhisattva
Sangha above to adorn the
Pure Lands and
to liberate
living beings suffering in samsara below by
compassionately
helping them to plant good
roots in this and their future rebirths.
The
merit
is dedicated to
anuttarasamyaksambodhi.
Increasing Effect
Mantra:
Om Sambhara Sambhara (These
Bhikshu Bodhisattva
Bodhichitta
Vows)
Bimana Sara (Spread) Maha
(Greatly) Java (Rapidly) Hum (recited 7x)
To increase by 100,000 times the
merit created:
Tadyatha Om Pancha Griya (five offerings or five faces) Ava
Bodhani Svaha (7x)
Om Dhuru Dhuru Jaya (Victory) Mukhe (Face or Mouth) Svaha (7x)
I Now Universally Transfer the
Merit and Virtue of to All Beings to realize
Anuttara-Samyak-Sam-Bodhi
(“Unsurpassed Proper and Equal Right Enlightenment”)
Sarva Mangalam.
May all be Auspicious.
Arya
Bhikshu
Shantideva’s Bodhisattvacharyavatara says:
Just as Manjushri
works
To fulfill the aims of all limited beings
To the far reaches of space in the ten directions,
May my
behavior become just like that.
For as long as space remains,
And for as long as wandering beings remain,
May
I too remain for that
long,
Dispelling the sufferings
of wandering
beings.
(Like Ananda says in the Shurangama Sutra introduction
to the Shurangama Mantra,
"And even could the nature of
shunyata melt away, my vajra-like
Supreme Resolve would
still remain unmoved.)
Whatever sufferings wandering beings might have,
May all of them ripen on me,
And through the Bodhisattva
assembly,
May wandering beings enjoy happiness.
May
the teachings,
the sole medicine for the sufferings of wandering beings
And the
source of all happiness,
Continue to endure for a very
long time,
With material support and shows of
respect.
Updated May 10, 2008